< Psaumes 109 >
1 Jusqu'à la Fin, psaume de David. Dieu, ne passe point ma louange sous silence;
Au maître chantre. Cantique de David. Dieu que je loue, ne reste pas muet!
2 car la bouche des pécheurs, la bouche des fourbes est ouverte contre moi.
Car ils ouvrent contre moi la bouche de l'impie, la bouche du trompeur, parlent avec une langue menteuse;
3 Ils ont parlé de moi avec une langue perfide; ils m'ont enveloppé de paroles de haine, et ils m'ont attaqué sans sujet.
et ils m'entourent de paroles de haine, et me font gratuitement la guerre!
4 Au lieu de m'aimer, ils me calomnient; et moi je priais;
En échange de mon amour ils me sont hostiles, mais moi je ne fais que prier.
5 Et ils m'ont rendu le mal pour le bien, la haine pour l'amitié.
Ils me rendent le mal pour le bien, et de la haine pour mon amour.
6 Établis sur mon ennemi un pécheur, et que le démon se tienne à sa droite.
Mets un tel homme sous le pouvoir de l'impie, et que l'accusateur se dresse à sa droite!
7 Lorsqu'on le jugera, qu'il s'en aille condamné, et que sa prière soit imputée à péché.
Que du jugement il sorte convaincu, et que sa prière soit comptée comme péché!
8 Que ses jours soient abrégés, et qu'un autre reçoive sa dignité.
Qu'il ait des jours peu nombreux, qu'un autre s'empare de sa charge!
9 Que ses fils deviennent orphelins, et sa femme veuve.
Que ses enfants soient orphelins, et sa femme veuve!
10 Que ses enfants errent sans asile, qu'ils mendient, qu'ils soient chassés de leurs habitations.
Que ses fils soient vagabonds et mendient, et qu'ils quêtent loin de leur maison en ruines!
11 Qu'un usurier extorque tout son bien, et que des étrangers bâtissent sur ses travaux.
Que l'usurier jette le réseau sur tout ce qu'il a, et que des étrangers pillent le fruit de son labeur!
12 Qu'il ne lui reste personne pour protecteur, personne qui ait pitié de ses orphelins.
Que personne ne lui garde une longue affection, et que nul n'ait pitié de ses orphelins!
13 Que ses enfants aillent à leur perte, et qu'en une seule génération son nom soit effacé.
Que sa postérité soit exterminée, et que dès l'âge suivant leur nom soit éteint!
14 Que le souvenir de l'iniquité de ses pères revive devant le Seigneur; et que le péché de sa mère ne soit point effacé.
Qu'il soit fait mention devant l'Éternel du crime de ses pères, et que le péché de sa mère ne soit point effacé;
15 Qu'ils soient toujours devant le Seigneur, et que leur mémoire périsse sur la terre,
mais qu'ils soient toujours présents à l'Éternel, et qu'il retranche sa mémoire de la terre!
16 En punition de ce qu'il n'a point songé à faire miséricorde,
parce qu'il ne pensa point à pratiquer la bonté, et qu'il persécuta l'homme misérable et pauvre et l'affligé, afin de lui ôter la vie.
17 Et qu'il a poursuivi, pour le mettre à mort, un homme pauvre, mendiant, et plein de componction.
Il aimait la malédiction, qu'elle l'atteigne! La bénédiction n'était pas son plaisir, qu'elle s'éloigne de lui!
18 Il a aimé la malédiction, et elle viendra sur lui; il n'a point désiré la bénédiction, et elle s'éloignera de lui. Il s'est revêtu de la malédiction comme d'une tunique, et elle a pénétré comme l'eau dans ses entrailles, comme l'huile dans ses os.
Qu'il se couvre de la malédiction comme de son vêtement; qu'elle pénètre au dedans de lui comme des eaux, et comme de l'huile, dans ses os;
19 Qu'elle soit pour lui comme le manteau dont il s'enveloppe, et comme la ceinture dont il est ceint toujours.
qu'elle soit pour lui comme le manteau où il s'enveloppe et comme la ceinture dont il se ceint toujours!
20 Telle sera la peine de ceux qui me calomnient devant Dieu, et qui disent des méchancetés contre mon âme.
Tel soit le salaire que donne l'Éternel à mon ennemi, et à ceux qui disent du mal contre moi!
21 Et toi, Seigneur, Seigneur, agis envers moi pour l'amour de ton nom; car ta miséricorde est douce. Protège-moi,
Mais toi, Éternel, mon Dieu! assiste-moi pour l'amour de ton nom, car ta grâce est bénigne; sauve-moi!
22 Parce que je suis pauvre et nécessiteux, et que mon cœur est troublé au dedans de moi.
car je suis misérable et pauvre, et mon cœur est percé au dedans de moi.
23 Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline, et j'ai été ballotté comme une nuée de sauterelles.
Je m'en vais, comme l'ombre, quand elle s'allonge, je suis pourchassé comme la sauterelle.
24 Mes genoux ont été énervés par le jeûne, et ma chair s'est altérée, faute d'huile.
Mes genoux chancellent par l'effet de mes jeûnes, et l'embonpoint a disparu de mon corps amaigri.
25 Et moi, je suis devenu un opprobre pour mes ennemis; ils m'ont vu, et ont secoué la tête.
Je suis livré à leurs outrages; ils me regardent, et secouent la tête.
26 Secours-moi, Seigneur mon Dieu, et sauve-moi selon ta miséricorde.
Assiste-moi, Éternel, mon Dieu! Sauve-moi en vertu de ta miséricorde,
27 Et qu'ils sachent que c'est ta main, que c'est toi, Seigneur, qui as agi.
afin qu'ils sachent que c'est ta main, que c'est toi, Éternel, qui l'auras fait!
28 Ils maudiront, et tu béniras; que ceux qui m'attaqueront soient confondus, et ton serviteur sera réjoui.
Qu'ils maudissent! toi, tu béniras. Qu'ils se dressent! ils seront confondus, et ton serviteur se réjouira.
29 Que nos calomniateurs soient couverts de honte, et enveloppés de honte comme d'un double manteau.
Que la honte enveloppe mes adversaires, et que leur opprobre les couvre comme un manteau!
30 Je rendrai gloire au Seigneur de toute la force de ma bouche, et je le louerai au milieu de la multitude,
Alors de ma bouche je louerai hautement l'Éternel, et je te célébrerai au milieu de la foule,
31 Parce qu'il s'est placé à la droite du pauvre, pour me sauver de ceux qui persécutaient mon âme.
car Il se tient à la droite du pauvre, et le sauve de ceux qui le condamnent.