< Psaumes 109 >
1 Jusqu'à la Fin, psaume de David. Dieu, ne passe point ma louange sous silence;
Au chef des chantres. De David. Psaume. Dieu, objet de mes louanges, ne garde pas le silence!
2 car la bouche des pécheurs, la bouche des fourbes est ouverte contre moi.
Car la bouche du méchant, la bouche de la fourberie s’ouvrent contre moi; on me parle un langage mensonger.
3 Ils ont parlé de moi avec une langue perfide; ils m'ont enveloppé de paroles de haine, et ils m'ont attaqué sans sujet.
On m’enveloppe de propos haineux, on me fait la guerre sans motif.
4 Au lieu de m'aimer, ils me calomnient; et moi je priais;
En échange de mon amour, on me traite en ennemi, et moi je ne suis que prière.
5 Et ils m'ont rendu le mal pour le bien, la haine pour l'amitié.
On me rend le mal pour le bien, la haine est le prix de mon affection.
6 Établis sur mon ennemi un pécheur, et que le démon se tienne à sa droite.
Suscite un méchant contre lui, qu’un accusateur se dresse à sa droite!
7 Lorsqu'on le jugera, qu'il s'en aille condamné, et que sa prière soit imputée à péché.
Quand il passe en jugement, qu’il s’en revienne condamné! Que sa prière lui soit imputée à péché!
8 Que ses jours soient abrégés, et qu'un autre reçoive sa dignité.
Que ses jours soient peu nombreux, qu’un autre s’empare de son office!
9 Que ses fils deviennent orphelins, et sa femme veuve.
Que ses enfants soient orphelins, que sa femme devienne veuve.
10 Que ses enfants errent sans asile, qu'ils mendient, qu'ils soient chassés de leurs habitations.
Que ses enfants errent de tous côtés pour mendier, qu’ils sollicitent, éloignés des ruines de leur demeure.
11 Qu'un usurier extorque tout son bien, et que des étrangers bâtissent sur ses travaux.
Que le créancier saisisse tout son avoir, que des étrangers mettent au pillage le fruit de son labeur.
12 Qu'il ne lui reste personne pour protecteur, personne qui ait pitié de ses orphelins.
Qu’il n’y ait personne pour lui tendre une main secourable, personne pour avoir compassion de ses orphelins.
13 Que ses enfants aillent à leur perte, et qu'en une seule génération son nom soit effacé.
Que sa postérité soit condamnée à disparaître, qu’à la génération prochaine son nom soit éteint.
14 Que le souvenir de l'iniquité de ses pères revive devant le Seigneur; et que le péché de sa mère ne soit point effacé.
Que l’iniquité de ses pères soit présente au souvenir de l’Eternel. Que jamais ne s’efface la faute de sa mère.
15 Qu'ils soient toujours devant le Seigneur, et que leur mémoire périsse sur la terre,
Que le Seigneur les ait toujours sous les yeux, et extirpe leur mémoire de la terre;
16 En punition de ce qu'il n'a point songé à faire miséricorde,
parce qu’il n’a pas songé à pratiquer la charité, qu’il a persécuté un homme malheureux, déshérité, au cœur brisé pour amener sa perte.
17 Et qu'il a poursuivi, pour le mettre à mort, un homme pauvre, mendiant, et plein de componction.
Il a aimé la malédiction: elle est venue le frapper; il n’avait aucun goût pour la bénédiction: elle l’a fui.
18 Il a aimé la malédiction, et elle viendra sur lui; il n'a point désiré la bénédiction, et elle s'éloignera de lui. Il s'est revêtu de la malédiction comme d'une tunique, et elle a pénétré comme l'eau dans ses entrailles, comme l'huile dans ses os.
Il a endossé la malédiction comme sa tunique; elle a pénétré en son sein comme de l’eau, comme de l’huile dans ses membres.
19 Qu'elle soit pour lui comme le manteau dont il s'enveloppe, et comme la ceinture dont il est ceint toujours.
Qu’elle soit donc pour lui comme un vêtement dont il s’enveloppe, qu’elle l’entoure comme d’une perpétuelle ceinture.
20 Telle sera la peine de ceux qui me calomnient devant Dieu, et qui disent des méchancetés contre mon âme.
Que tel soit, de par l’Eternel, le salaire de mes adversaires, de ceux qui débitent des méchancetés contre moi!
21 Et toi, Seigneur, Seigneur, agis envers moi pour l'amour de ton nom; car ta miséricorde est douce. Protège-moi,
Mais toi, Eternel, Seigneur, traite-moi comme l’exige l’honneur de ton nom, car précieuse est ta grâce: sauve-moi!
22 Parce que je suis pauvre et nécessiteux, et que mon cœur est troublé au dedans de moi.
Je suis, en effet, pauvre et misérable, et mon cœur est déchiré en moi.
23 Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline, et j'ai été ballotté comme une nuée de sauterelles.
Pareil à l’ombre qui s’allonge, je m’évanouis, je suis pourchassé comme par une nuée de sauterelles.
24 Mes genoux ont été énervés par le jeûne, et ma chair s'est altérée, faute d'huile.
Mes genoux flageolent, épuisés par le jeûne; mon corps est amaigri, a perdu toute graisse.
25 Et moi, je suis devenu un opprobre pour mes ennemis; ils m'ont vu, et ont secoué la tête.
Et je suis devenu pour eux un objet d’opprobre, ils me regardent et hochent la tête.
26 Secours-moi, Seigneur mon Dieu, et sauve-moi selon ta miséricorde.
Secours-moi, Eternel, mon Dieu, accorde-moi ton aide en raison de ta bonté.
27 Et qu'ils sachent que c'est ta main, que c'est toi, Seigneur, qui as agi.
Qu’on sache que cela vient de ta main, que toi, ô Seigneur, tu as tout fait.
28 Ils maudiront, et tu béniras; que ceux qui m'attaqueront soient confondus, et ton serviteur sera réjoui.
Qu’ils maudissent, eux, toi, tu béniras; qu’ils se lèvent, ils seront couverts de honte, et ton serviteur sera dans la joie.
29 Que nos calomniateurs soient couverts de honte, et enveloppés de honte comme d'un double manteau.
Que mes adversaires se revêtent d’ignominie, qu’ils soient enveloppés de leur honte comme d’un manteau.
30 Je rendrai gloire au Seigneur de toute la force de ma bouche, et je le louerai au milieu de la multitude,
Ma bouche abondera en actions de grâce à l’Eternel; au milieu des foules, je proclamerai ses louanges.
31 Parce qu'il s'est placé à la droite du pauvre, pour me sauver de ceux qui persécutaient mon âme.
Car il se tient à la droite du malheureux, pour l’assister contre ceux qui condamnent sa personne.