< Psaumes 109 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume de David. Dieu, ne passe point ma louange sous silence;
Au chef de musique. De David. Psaume. Ô Dieu de ma louange! ne te tais point.
2 car la bouche des pécheurs, la bouche des fourbes est ouverte contre moi.
Car la bouche du méchant et la bouche de la fraude se sont ouvertes contre moi: ils parlent contre moi avec une langue menteuse,
3 Ils ont parlé de moi avec une langue perfide; ils m'ont enveloppé de paroles de haine, et ils m'ont attaqué sans sujet.
Et ils m’ont entouré de paroles de haine, et ils me font la guerre sans cause.
4 Au lieu de m'aimer, ils me calomnient; et moi je priais;
Pour mon amour, ils ont été mes adversaires; mais moi [je me suis adonné à la] prière.
5 Et ils m'ont rendu le mal pour le bien, la haine pour l'amitié.
Et ils m’ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour mon amour.
6 Établis sur mon ennemi un pécheur, et que le démon se tienne à sa droite.
Prépose sur lui un méchant, et que l’adversaire se tienne à sa droite;
7 Lorsqu'on le jugera, qu'il s'en aille condamné, et que sa prière soit imputée à péché.
Quand il sera jugé, qu’il soit déclaré méchant, et que sa prière lui soit [comptée] comme un péché;
8 Que ses jours soient abrégés, et qu'un autre reçoive sa dignité.
Que ses jours soient peu nombreux, qu’un autre prenne sa charge;
9 Que ses fils deviennent orphelins, et sa femme veuve.
Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve;
10 Que ses enfants errent sans asile, qu'ils mendient, qu'ils soient chassés de leurs habitations.
Que ses fils soient vagabonds, et qu’ils mendient, et qu’ils aillent quêtant loin de leurs [demeures en] ruines.
11 Qu'un usurier extorque tout son bien, et que des étrangers bâtissent sur ses travaux.
Que l’usurier jette le filet sur tout ce qui est à lui, et que les étrangers pillent [le fruit de] son travail;
12 Qu'il ne lui reste personne pour protecteur, personne qui ait pitié de ses orphelins.
Qu’il n’y ait personne qui étende sa bonté sur lui, et qu’il n’y ait personne qui use de grâce envers ses orphelins;
13 Que ses enfants aillent à leur perte, et qu'en une seule génération son nom soit effacé.
Que sa postérité soit retranchée; que, dans la génération qui suivra, leur nom soit effacé;
14 Que le souvenir de l'iniquité de ses pères revive devant le Seigneur; et que le péché de sa mère ne soit point effacé.
Que l’iniquité de ses pères revienne en mémoire devant l’Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé;
15 Qu'ils soient toujours devant le Seigneur, et que leur mémoire périsse sur la terre,
Qu’ils soient continuellement devant l’Éternel, et qu’il retranche leur mémoire de la terre;
16 En punition de ce qu'il n'a point songé à faire miséricorde,
Parce qu’il ne s’est point souvenu d’user de bonté, et qu’il a persécuté l’affligé et le pauvre, et celui qui a le cœur brisé, pour le faire mourir.
17 Et qu'il a poursuivi, pour le mettre à mort, un homme pauvre, mendiant, et plein de componction.
Et il a aimé la malédiction: – qu’elle vienne sur lui! Et il n’a pas pris plaisir à la bénédiction: – qu’elle soit loin de lui!
18 Il a aimé la malédiction, et elle viendra sur lui; il n'a point désiré la bénédiction, et elle s'éloignera de lui. Il s'est revêtu de la malédiction comme d'une tunique, et elle a pénétré comme l'eau dans ses entrailles, comme l'huile dans ses os.
Et qu’il soit revêtu de la malédiction comme de sa robe; et qu’elle entre au-dedans de lui comme de l’eau, et dans ses os comme de l’huile;
19 Qu'elle soit pour lui comme le manteau dont il s'enveloppe, et comme la ceinture dont il est ceint toujours.
Qu’elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture qui le ceigne continuellement.
20 Telle sera la peine de ceux qui me calomnient devant Dieu, et qui disent des méchancetés contre mon âme.
Telle soit, de par l’Éternel, la récompense de mes adversaires et de ceux qui parlent en mal contre mon âme.
21 Et toi, Seigneur, Seigneur, agis envers moi pour l'amour de ton nom; car ta miséricorde est douce. Protège-moi,
Mais toi, Éternel! Seigneur! agis pour moi à cause de ton nom; car ta gratuité est bonne; délivre-moi;
22 Parce que je suis pauvre et nécessiteux, et que mon cœur est troublé au dedans de moi.
Car je suis affligé et pauvre, et mon cœur est blessé au-dedans de moi.
23 Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline, et j'ai été ballotté comme une nuée de sauterelles.
Je m’en vais comme l’ombre quand elle s’allonge; je suis jeté çà et là comme la sauterelle;
24 Mes genoux ont été énervés par le jeûne, et ma chair s'est altérée, faute d'huile.
Mes genoux chancellent par le jeûne, et ma chair s’est amaigrie et n’a plus sa graisse.
25 Et moi, je suis devenu un opprobre pour mes ennemis; ils m'ont vu, et ont secoué la tête.
Et moi, je leur suis en opprobre; quand ils me voient, ils hochent la tête.
26 Secours-moi, Seigneur mon Dieu, et sauve-moi selon ta miséricorde.
Aide-moi, Éternel, mon Dieu! Sauve-moi selon ta bonté!
27 Et qu'ils sachent que c'est ta main, que c'est toi, Seigneur, qui as agi.
Et qu’on sache que c’est ici ta main, – que toi, ô Éternel! tu l’as fait.
28 Ils maudiront, et tu béniras; que ceux qui m'attaqueront soient confondus, et ton serviteur sera réjoui.
Qu’eux, ils maudissent; mais toi, bénis. S’ils s’élèvent, qu’ils soient honteux, et que ton serviteur se réjouisse.
29 Que nos calomniateurs soient couverts de honte, et enveloppés de honte comme d'un double manteau.
Que mes adversaires soient revêtus de confusion, et qu’ils se couvrent de leur honte comme d’un manteau.
30 Je rendrai gloire au Seigneur de toute la force de ma bouche, et je le louerai au milieu de la multitude,
[Alors] de ma bouche je célébrerai hautement l’Éternel, et je le louerai au milieu de la multitude;
31 Parce qu'il s'est placé à la droite du pauvre, pour me sauver de ceux qui persécutaient mon âme.
Car il s’est tenu à la droite du pauvre, pour le sauver de ceux qui jugeaient son âme.

< Psaumes 109 >