< Psaumes 108 >
1 Cantique et psaume de David. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt; je vais chanter des psaumes en ma gloire.
En sang, en salme av David. Mitt hjerte er rolig, Gud! Jeg vil synge og lovprise, ja, det skal min ære.
2 Réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je me lèverai dès l'aurore.
Våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
3 Seigneur, je te rendrai gloire parmi les peuples; je te chanterai des psaumes parmi les Gentils.
Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, og lovsynge dig blandt folkeslagene.
4 Car ta miséricorde est plus grande que les cieux; et ta vérité va jusqu'aux nues.
For stor over himmelen er din miskunnhet, og inntil skyene din trofasthet.
5 Dieu, sois exalté au-dessus des cieux; que ta gloire soit répandue sur toute la terre!
Vis dig høi over himmelen, Gud, og din ære over all jorden!
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp med din høire hånd og bønnhør oss!
7 Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai le val des Tabernacles.
Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
8 A moi est Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est l'appui de ma tête; Juda est mon roi,
Mig hører Gilead til, mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
9 Et Moab le vase de mon espérance. Je poserai ma sandale sur l'Idumée, les étrangers me sont soumis.
Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko, over Filisterland jubler jeg.
10 Qui me ramènera dans la ville forte? Qui me guidera jusqu'à la terre d'Édom?
Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés; ô Dieu, toi qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
12 Donne-nous ton secours pour nous tirer de la tribulation; car il est vain, le salut qui vient de l'homme.
Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet!
13 En Dieu nous mettons notre force, et lui-même réduira à néant nos ennemis.
Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal trede ned våre fiender.