< Psaumes 108 >

1 Cantique et psaume de David. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt; je vais chanter des psaumes en ma gloire.
A song or Psalme of David. O God, mine heart is prepared, so is my tongue: I will sing and giue praise.
2 Réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je me lèverai dès l'aurore.
Awake viole and harpe: I will awake early.
3 Seigneur, je te rendrai gloire parmi les peuples; je te chanterai des psaumes parmi les Gentils.
I will praise thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
4 Car ta miséricorde est plus grande que les cieux; et ta vérité va jusqu'aux nues.
For thy mercy is great aboue the heauens, and thy trueth vnto the clouds.
5 Dieu, sois exalté au-dessus des cieux; que ta gloire soit répandue sur toute la terre!
Exalt thy self, O God, aboue the heauens, and let thy glorie be vpon all the earth,
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
That thy beloued may be deliuered: helpe with thy right hand and heare me.
7 Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai le val des Tabernacles.
God hath spoken in his holinesse: therefore I will reioyce, I shall deuide Shechem and measure the valley of Succoth.
8 A moi est Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est l'appui de ma tête; Juda est mon roi,
Gilead shalbe mine, and Manasseh shalbe mine: Ephraim also shalbe the strength of mine head: Iuda is my lawgiuer.
9 Et Moab le vase de mon espérance. Je poserai ma sandale sur l'Idumée, les étrangers me sont soumis.
Moab shalbe my washpot: ouer Edom wil I cast out my shoe: vpon Palestina wil I triumph.
10 Qui me ramènera dans la ville forte? Qui me guidera jusqu'à la terre d'Édom?
Who will leade mee into the strong citie? who will bring me vnto Edom?
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés; ô Dieu, toi qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
Wilt not thou, O God, which haddest forsaken vs, and diddest not goe foorth, O God, with our armies?
12 Donne-nous ton secours pour nous tirer de la tribulation; car il est vain, le salut qui vient de l'homme.
Giue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
13 En Dieu nous mettons notre force, et lui-même réduira à néant nos ennemis.
Through God we shall doe valiantly: for he shall treade downe our enemies.

< Psaumes 108 >