< Psaumes 108 >
1 Cantique et psaume de David. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt; je vais chanter des psaumes en ma gloire.
A Song, a Psalm of David. My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
2 Réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je me lèverai dès l'aurore.
Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
3 Seigneur, je te rendrai gloire parmi les peuples; je te chanterai des psaumes parmi les Gentils.
I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
4 Car ta miséricorde est plus grande que les cieux; et ta vérité va jusqu'aux nues.
For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
5 Dieu, sois exalté au-dessus des cieux; que ta gloire soit répandue sur toute la terre!
Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
7 Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai le val des Tabernacles.
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 A moi est Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est l'appui de ma tête; Juda est mon roi,
Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
9 Et Moab le vase de mon espérance. Je poserai ma sandale sur l'Idumée, les étrangers me sont soumis.
Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
10 Qui me ramènera dans la ville forte? Qui me guidera jusqu'à la terre d'Édom?
Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés; ô Dieu, toi qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
[Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
12 Donne-nous ton secours pour nous tirer de la tribulation; car il est vain, le salut qui vient de l'homme.
Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
13 En Dieu nous mettons notre force, et lui-même réduira à néant nos ennemis.
Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.