< Psaumes 108 >

1 Cantique et psaume de David. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt; je vais chanter des psaumes en ma gloire.
Песен. Давидов псалом. Непоколебимо е сърцето ми, Боже; Ще пея, а още ще славословя, с душата си
2 Réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je me lèverai dès l'aurore.
Събуди се псалтирю и арфо; Сам аз ще се събудя на ранина.
3 Seigneur, je te rendrai gloire parmi les peuples; je te chanterai des psaumes parmi les Gentils.
Ще Те хваля, Господи, между племената; Ще те славословя между народите.
4 Car ta miséricorde est plus grande que les cieux; et ta vérité va jusqu'aux nues.
Защото Твоята милост е по-велика от небесата, И Твоята вярност стига до облаците.
5 Dieu, sois exalté au-dessus des cieux; que ta gloire soit répandue sur toute la terre!
Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти нека бъде по цялата земя.
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
За да се избавят Твоите възлюбени. Спаси с десницата Си, и послушай ни.
7 Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai le val des Tabernacles.
Бог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам; Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сикхот;
8 A moi est Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est l'appui de ma tête; Juda est mon roi,
Мой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;
9 Et Moab le vase de mon espérance. Je poserai ma sandale sur l'Idumée, les étrangers me sont soumis.
Моав е умивалникът ми, На Едом ще хвърля обувката си, Ще възкликна над филистимската земя.
10 Qui me ramènera dans la ville forte? Qui me guidera jusqu'à la terre d'Édom?
Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés; ô Dieu, toi qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?
12 Donne-nous ton secours pour nous tirer de la tribulation; car il est vain, le salut qui vient de l'homme.
Помогни ни срещу противника, Защото суетна е човешката помощ.
13 En Dieu nous mettons notre force, et lui-même réduira à néant nos ennemis.
Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.

< Psaumes 108 >