< Psaumes 107 >
1 Alléluiah! Rendez gloire au Seigneur, parce qu'il est bon, parce que sa miséricorde est éternelle.
Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Qu'ainsi disent ceux qui ont été rachetés par le Seigneur, qu'il a délivrés de la main de leurs ennemis et rassemblés des contrées
Qu’ainsi disent les rachetés de l’Éternel, Ceux qu’il a délivrés de la main de l’ennemi,
3 Du levant et du couchant, de la mer et de l'aquilon.
Et qu’il a rassemblés de tous les pays, De l’orient et de l’occident, du nord et de la mer!
4 Ils ont erré dans le désert sans eau; ils n'y ont point trouvé le chemin d'une cité habitable,
Ils erraient dans le désert, ils marchaient dans la solitude, Sans trouver une ville où ils pussent habiter.
5 Et ils avaient faim, ils avaient soif; et leur âme était défaillante.
Ils souffraient de la faim et de la soif; Leur âme était languissante.
6 Et, dans leur tribulation, ils crièrent au Seigneur, et il les retira de leur détresse.
Dans leur détresse, ils crièrent à l’Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
7 Et il les conduisit dans le droit chemin, afin qu'ils arrivassent à une cité habitable.
Il les conduisit par le droit chemin, Pour qu’ils arrivassent dans une ville habitable.
8 Qu'ils rendent gloire à la miséricorde du Seigneur et à ses prodiges en faveur des fils des hommes;
Qu’ils louent l’Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l’homme!
9 Car il a rassasié leur âme vide, et rempli de biens leur âme affamée.
Car il a satisfait l’âme altérée, Il a comblé de biens l’âme affamée.
10 Assis dans les ténèbres et à l'ombre de la mort, ils étaient enchaînés par la pauvreté et le fer;
Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l’ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,
11 Parce qu'ils avaient provoqué les voix du Seigneur, et avaient irrité le conseil du Très-Haut.
Parce qu’ils s’étaient révoltés contre les paroles de Dieu, Parce qu’ils avaient méprisé le conseil du Très-Haut.
12 Et leur cœur fut humilié dans leurs labeurs, et ils furent sans force, et nul n'était là pour les secourir.
Il humilia leur cœur par la souffrance; Ils succombèrent, et personne ne les secourut.
13 Et dans leurs tribulations ils crièrent au Seigneur, et il les retira de leur détresse.
Dans leur détresse, ils crièrent à l’Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
14 Et il les tira des ténèbres et de l'ombre de la mort, et brisa leurs chaînes.
Il les fit sortir des ténèbres et de l’ombre de la mort, Et il rompit leurs liens.
15 Qu'ils rendent gloire au Seigneur de sa miséricorde et de ses prodiges en faveur des fils des hommes.
Qu’ils louent l’Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l’homme!
16 Car il a fait voler en éclats les portes d'airain; il a brisé les verrous de fer.
Car il a brisé les portes d’airain, Il a rompu les verrous de fer.
17 Il les a aidés à sortir de la voie de leur iniquité; et, à cause de leurs infidélités, ils avaient été humiliés.
Les insensés, par leur conduite coupable Et par leurs iniquités, s’étaient rendus malheureux.
18 Leur âme avait pris en abomination tout aliment, et déjà ils étaient près des portes de la mort.
Leur âme avait en horreur toute nourriture, Et ils touchaient aux portes de la mort.
19 Et dans leurs tribulations ils crièrent au Seigneur, et il les sauva de leur détresse.
Dans leur détresse, ils crièrent à l’Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
20 Et il envoya sa parole, et il les a guéris, et il les arrachés de leur perdition.
Il envoya sa parole et les guérit, Il les fit échapper de la fosse.
21 Qu'ils rendent gloire au Seigneur de sa miséricorde et de ses prodiges en faveur des fils des hommes.
Qu’ils louent l’Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l’homme!
22 Et qu'ils lui offrent des oblations de louanges, et qu'ils annoncent ses œuvres avec des transports d'allégresse.
Qu’ils offrent des sacrifices d’actions de grâces, Et qu’ils publient ses œuvres avec des cris de joie!
23 Ceux qui voguent sur la mer dans leurs barques, et qui trafiquent au milieu des eaux,
Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux,
24 Ceux-là ont vu les œuvres du Seigneur, et ses merveilles dans l'abîme.
Ceux-là virent les œuvres de l’Éternel Et ses merveilles au milieu de l’abîme.
25 Il dit, et le vent impétueux de la tempête s'est levé, et les vagues ont bondi.
Il dit, et il fit souffler la tempête, Qui souleva les flots de la mer.
26 Elles montent jusqu'aux cieux et descendent jusqu'aux abîmes, et l'âme des matelots succombe à la violence du mal.
Ils montaient vers les cieux, ils descendaient dans l’abîme; Leur âme était éperdue en face du danger;
27 Ils sont troublés, ils chancellent comme des hommes ivres, et toute leur sagesse a été engloutie.
Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, Et toute leur habileté était anéantie.
28 Et dans leur tribulation ils ont crié au Seigneur, et il les a retirés de leur détresse.
Dans leur détresse, ils crièrent à l’Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
29 Et il a commandé à la tempête, et elle s'est changée en une brise légère, et les flots ont fait silence.
Il arrêta la tempête, ramena le calme, Et les ondes se turent.
30 Et les hommes se sont réjouis de leur calme, et le Seigneur les a conduits au port désiré.
Ils se réjouirent de ce qu’elles s’étaient apaisées, Et l’Éternel les conduisit au port désiré.
31 Qu'ils rendent gloire au Seigneur de sa miséricorde et de ses prodiges en faveur des fils des hommes.
Qu’ils louent l’Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l’homme!
32 Qu'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple, et le louent sur le siège des anciens.
Qu’ils l’exaltent dans l’assemblée du peuple, Et qu’ils le célèbrent dans la réunion des anciens!
33 Il a changé des fleuves en un désert, et des eaux jaillissantes en une terre altérée;
Il change les fleuves en désert, Et les sources d’eaux en terre desséchée,
34 Et une terre fertile en un lieu saumâtre, à cause de la malice de ceux qui l'habitaient.
Le pays fertile en pays salé, A cause de la méchanceté de ses habitants.
35 Il a fait d'un désert un étang plein d'eau, et d'une terre sans eau des vallons arrosés.
Il change le désert en étang, Et la terre aride en sources d’eaux,
36 Et il y a mis des affamés, et ils ont bâti des cités habitables.
Et il y établit ceux qui sont affamés. Ils fondent une ville pour l’habiter;
37 Et ils ont ensemencé des champs, et ils ont planté des vignes, et ils en ont récolté les produits.
Ils ensemencent des champs, plantent des vignes, Et ils en recueillent les produits.
38 Et il les a bénis, et ils se sont prodigieusement multipliés, et il n'a pas amoindri le nombre de leur bétail.
Il les bénit, et ils deviennent très nombreux, Et il ne diminue point leur bétail.
39 Puis ils ont déchu, et ils ont été maltraités par les tribulations, les maux et la douleur.
Sont-ils amoindris et humiliés Par l’oppression, le malheur et la souffrance;
40 Et le mépris s'est répandu sur leurs princes, et Dieu les a laissés s'égarer en des lieux impraticables et sans voie.
Verse-t-il le mépris sur les grands, Les fait-il errer dans des déserts sans chemin,
41 Et il a délivré le pauvre de sa misère, et il a traité sa famille comme des brebis.
Il relève l’indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.
42 Les justes le verront et en seront réjouis, et toute iniquité fermera sa bouche.
Les hommes droits le voient et se réjouissent, Mais toute iniquité ferme la bouche.
43 Quel est le sage qui gardera ces choses, et comprendra les miséricordes du Seigneur?
Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, Et qu’il soit attentif aux bontés de l’Éternel.