< Psaumes 107 >

1 Alléluiah! Rendez gloire au Seigneur, parce qu'il est bon, parce que sa miséricorde est éternelle.
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Qu'ainsi disent ceux qui ont été rachetés par le Seigneur, qu'il a délivrés de la main de leurs ennemis et rassemblés des contrées
to say to redeem: redeem LORD which to redeem: redeem them from hand enemy
3 Du levant et du couchant, de la mer et de l'aquilon.
and from land: country/planet to gather them from east and from west from north and from sea
4 Ils ont erré dans le désert sans eau; ils n'y ont point trouvé le chemin d'une cité habitable,
to go astray in/on/with wilderness in/on/with wilderness way: journey city seat not to find
5 Et ils avaient faim, ils avaient soif; et leur âme était défaillante.
hungry also thirsty soul their in/on/with them to enfeeble
6 Et, dans leur tribulation, ils crièrent au Seigneur, et il les retira de leur détresse.
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to rescue them
7 Et il les conduisit dans le droit chemin, afin qu'ils arrivassent à une cité habitable.
and to tread them in/on/with way: road upright to/for to go: went to(wards) city seat
8 Qu'ils rendent gloire à la miséricorde du Seigneur et à ses prodiges en faveur des fils des hommes;
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
9 Car il a rassasié leur âme vide, et rempli de biens leur âme affamée.
for to satisfy soul to rush and soul hungry to fill good
10 Assis dans les ténèbres et à l'ombre de la mort, ils étaient enchaînés par la pauvreté et le fer;
to dwell darkness and shadow prisoner affliction and iron
11 Parce qu'ils avaient provoqué les voix du Seigneur, et avaient irrité le conseil du Très-Haut.
for to rebel word God and counsel Most High to spurn
12 Et leur cœur fut humilié dans leurs labeurs, et ils furent sans force, et nul n'était là pour les secourir.
and be humble in/on/with trouble heart their to stumble and nothing to help
13 Et dans leurs tribulations ils crièrent au Seigneur, et il les retira de leur détresse.
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
14 Et il les tira des ténèbres et de l'ombre de la mort, et brisa leurs chaînes.
to come out: send them from darkness and shadow and bond their to tear
15 Qu'ils rendent gloire au Seigneur de sa miséricorde et de ses prodiges en faveur des fils des hommes.
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
16 Car il a fait voler en éclats les portes d'airain; il a brisé les verrous de fer.
for to break door bronze and bar iron to cut down/off
17 Il les a aidés à sortir de la voie de leur iniquité; et, à cause de leurs infidélités, ils avaient été humiliés.
fool(ish) from way: journey transgression their and from iniquity: crime their to afflict
18 Leur âme avait pris en abomination tout aliment, et déjà ils étaient près des portes de la mort.
all food to abhor soul: myself their and to touch till gate death
19 Et dans leurs tribulations ils crièrent au Seigneur, et il les sauva de leur détresse.
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
20 Et il envoya sa parole, et il les a guéris, et il les arrachés de leur perdition.
to send: depart word his and to heal them and to escape (from pit their *LAH(b)*)
21 Qu'ils rendent gloire au Seigneur de sa miséricorde et de ses prodiges en faveur des fils des hommes.
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child (man *LAH(b)*)
22 Et qu'ils lui offrent des oblations de louanges, et qu'ils annoncent ses œuvres avec des transports d'allégresse.
and to sacrifice sacrifice thanksgiving and to recount deed: work his (in/on/with cry *L(abh)*)
23 Ceux qui voguent sur la mer dans leurs barques, et qui trafiquent au milieu des eaux,
to go down [the] sea in/on/with fleet to make: do work in/on/with water (many *L(abh)*)
24 Ceux-là ont vu les œuvres du Seigneur, et ses merveilles dans l'abîme.
they(masc.) to see: see deed: work LORD and to wonder his (in/on/with depth *L(abh)*)
25 Il dit, et le vent impétueux de la tempête s'est levé, et les vagues ont bondi.
and to say and to stand: rise spirit: breath tempest and to exalt (heap: wave his *L(abh)*)
26 Elles montent jusqu'aux cieux et descendent jusqu'aux abîmes, et l'âme des matelots succombe à la violence du mal.
to ascend: copulate heaven to go down abyss soul: myself their in/on/with distress: harm (to melt *LB(ah)*)
27 Ils sont troublés, ils chancellent comme des hommes ivres, et toute leur sagesse a été engloutie.
to celebrate and to shake like/as drunken and all wisdom their (to swallow up *LB(ah)*)
28 Et dans leur tribulation ils ont crié au Seigneur, et il les a retirés de leur détresse.
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them and from distress their to come out: send them
29 Et il a commandé à la tempête, et elle s'est changée en une brise légère, et les flots ont fait silence.
to arise: establish tempest to/for silence and be silent heap: wave their
30 Et les hommes se sont réjouis de leur calme, et le Seigneur les a conduits au port désiré.
and to rejoice for be quiet and to lead them to(wards) haven pleasure their
31 Qu'ils rendent gloire au Seigneur de sa miséricorde et de ses prodiges en faveur des fils des hommes.
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
32 Qu'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple, et le louent sur le siège des anciens.
and to exalt him in/on/with assembly people and in/on/with seat old: elder to boast: praise him
33 Il a changé des fleuves en un désert, et des eaux jaillissantes en une terre altérée;
to set: make river to/for wilderness and exit water to/for parched
34 Et une terre fertile en un lieu saumâtre, à cause de la malice de ceux qui l'habitaient.
land: country/planet fruit to/for saltiness from distress: evil to dwell in/on/with her
35 Il a fait d'un désert un étang plein d'eau, et d'une terre sans eau des vallons arrosés.
to set: put wilderness to/for pool water and land: country/planet dryness to/for exit water
36 Et il y a mis des affamés, et ils ont bâti des cités habitables.
and to dwell there hungry and to establish: make city seat
37 Et ils ont ensemencé des champs, et ils ont planté des vignes, et ils en ont récolté les produits.
and to sow land: country and to plant vineyard and to make: do fruit produce
38 Et il les a bénis, et ils se sont prodigieusement multipliés, et il n'a pas amoindri le nombre de leur bétail.
and to bless them and to multiply much and animal their not to diminish
39 Puis ils ont déchu, et ils ont été maltraités par les tribulations, les maux et la douleur.
and to diminish and to bow from coercion distress: evil (and sorrow *L(abh)*)
40 Et le mépris s'est répandu sur leurs princes, et Dieu les a laissés s'égarer en des lieux impraticables et sans voie.
to pour: pour contempt upon noble and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
41 Et il a délivré le pauvre de sa misère, et il a traité sa famille comme des brebis.
and to exalt needy from affliction and to set: make like/as flock family
42 Les justes le verront et en seront réjouis, et toute iniquité fermera sa bouche.
to see: see upright and to rejoice and all injustice to gather lip her
43 Quel est le sage qui gardera ces choses, et comprendra les miséricordes du Seigneur?
who? wise and to keep: careful these and to understand kindness LORD

< Psaumes 107 >