< Psaumes 105 >

1 Alléluiah! Rendez grâces au Seigneur, et invoquez son nom; annoncez ses œuvres parmi les Gentils.
Célébrez Yahweh, invoquez son nom, faites connaître parmi les nations ses grandes œuvres.
2 Chantez en son honneur, chantez-lui des psaumes; racontez toutes ses merveilles.
Chantez-le, célébrez-le! Proclamez toutes ses merveilles.
3 Glorifiez-vous en son saint nom; que le cœur de ceux qui cherchent le Seigneur soit réjoui.
Glorifiez-vous de son saint nom; joyeux soit le cœur de ceux qui cherchent Yahweh!
4 Cherchez le Seigneur, et soyez forts; cherchez perpétuellement sa face.
Cherchez Yahweh et sa force, ne cessez pas de chercher sa face.
5 Souvenez -vous des prodiges qu'il a faits, de ses merveilles et des jugements de sa bouche.
Souvenez-vous des merveilles qu’il a opérées, de ses prodiges et des jugements sortis de sa bouche,
6 Enfants d'Abraham, qui êtes ses serviteurs, fils de Jacob, qui êtes ses élus,
race d’Abraham, son serviteur, enfants de Jacob, ses élus.
7 Le Seigneur est notre Dieu; ses jugements sont sur toute la terre.
Lui, Yahweh, est notre Dieu; ses jugements atteignent toute la terre.
8 Il s'est souvenu pour toujours de son alliance, de la parole qu'il a intimée à des milliers de générations,
Il se souvient éternellement de son alliance, de la parole qu’il a affirmée pour mille générations,
9 Et qu'il a conclue avec Abraham; il s'est souvenu de son serment à Isaac.
de l’alliance qu’il a contractée avec Abraham, et du serment qu’il a fait à Isaac.
10 Et cette alliance avec Jacob, il l'a érigée en commandement; et avec Israël, en testament éternel,
Il l’a érigé pour Jacob en loi, pour Israël en alliance éternelle,
11 Disant: Je te donnerai la terre de Chanaan, comme part de votre héritage.
disant: « Je te donnerai le pays de Chanaan comme la part de ton héritage. »
12 Ils y étaient alors en petit nombre, et passagers en cette terre.
Comme ils étaient alors en petit nombre, peu nombreux et étrangers dans le pays,
13 Et ils allèrent d'une nation à une autre, et d'un royaume à un autre peuple.
qu’ils allaient d’une nation à l’autre, et d’un royaume vers un autre peuple,
14 Et à nul homme Dieu ne permit de leur faire tort, et, à cause d'eux, il châtiait les rois, disant:
il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia les rois à cause d’eux:
15 Gardez-vous de toucher à mes oints; gardez-vous de maltraiter mes prophètes.
« Ne touchez pas à mes oints, et ne faites pas de mal à mes prophètes! »
16 Et il appela la famine sur la terre, et il brisa la force que donnait le pain.
Il appela la famine sur le pays, il les priva du pain qui les soutenait.
17 Et il envoya un homme devant eux, et Joseph fut vendu comme esclave.
Il envoya devant eux un homme: Joseph fut vendu comme esclave.
18 Ils l'humilièrent, en mettant à ses pieds des entraves; et le fer traversa son âme.
On serra ses pieds dans des liens, on le jeta dans les fers,
19 Mais quand lui vint la parole du Seigneur, cette voix l'enflamma.
jusqu’au jour où s’accomplit sa prédiction, et où la parole de Dieu le justifia.
20 Le roi, prince des peuples, envoya des hommes pour le délier, et il le mit en liberté,
Le roi envoya ôter ses liens, le souverain des peuples le mit en liberté.
21 Et il le constitua maître de sa maison et prince de ses richesses,
Il l’établit seigneur sur sa maison, et gouverneur de tous ses domaines,
22 Pour qu'il instruisît les grands comme lui-même, et enseignât la sagesse à ses anciens.
afin de lier les princes, selon son gré, et pour enseigner la sagesse à ses anciens.
23 Et Israël entra en Egypte, et Jacob habita en la terre de Cham.
Alors Israël vint en Égypte, et Jacob séjourna dans le pays de Cham.
24 Et Dieu multiplia extrêmement son peuple; et il l'affermit contre ses ennemis.
Dieu accrut grandement son peuple, et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.
25 Puis il changea le cœur de ceux-ci, afin qu'ils haïssent son peuple et usassent de fraude contre ses serviteurs.
Il changea leur cœur, au point qu’ils haïrent son peuple, et usèrent de perfidie envers ses serviteurs.
26 Et il envoya Moïse son serviteur, et Aaron, son élu.
Il envoya Moïse, son serviteur, et Aaron qu’il avait choisi.
27 Il mit en eux les paroles de ses signes et de ses prodiges en la terre de Cham.
Ils accomplirent ses prodiges parmi eux, ils firent des miracles dans le pays de Cham.
28 Il envoya les ténèbres et l'obscurité; et ils s'irritèrent de ses paroles,
Il envoya des ténèbres et il fit la nuit, et ils ne furent pas rebelles à sa parole.
29 Il changea leurs eaux en sang, et il fit mourir leurs poissons.
Il changea leurs eaux en sang, et fit périr leurs poissons.
30 Leur terre produisit des grenouilles, jusqu'aux chambres les plus retirées des princes.
Leur pays fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.
31 Il dit, et des mouches de chien et des moucherons vinrent dans toute leur contrée.
Il dit, et vint une nuée d’insectes, des moucherons sur tout leur territoire.
32 Il fit tourner leur pluie en grêle, et le feu dévora leur terre.
Il leur donna pour pluie de la grêle, des flammes de feu dans leur pays.
33 Et il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et brisa tous les arbres sur leur territoire.
Il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et brisa les arbres de leur contrée.
34 Il dit, et des sauterelles et des chenilles vinrent en quantité innombrable;
Il dit, et arriva la sauterelle, des sauterelles sans nombre;
35 Et elles rongèrent toute l'herbe de la terre et en mangèrent tous les fruits.
elle dévorèrent toute l’herbe de leur pays, elles dévorèrent les produits de leurs champs.
36 Et il frappa tout premier-né de leur terre, prélude de toutes leurs peines.
Il frappa tous les premiers-nés de leurs pays, les prémices de toute leur vigueur.
37 Et il fit sortir les Hébreux avec de l'argent et de l'or, et parmi leurs tribus il n'y avait pas un infirme.
Il fit sortir son peuple avec de l’argent et de l’or, et nul dans ses tribus ne chancela.
38 L'Egypte se réjouit de leur départ, parce que la crainte qu'elle avait d'eux était retombée sur elle.
Les Égyptiens se réjouirent de leur départ, car la crainte d’Israël les avait saisis.
39 Le Seigneur étendit une nuée pour les couvrir, et un feu pour les éclairer la nuit.
Il étendit la nuée pour les couvrir, et le feu pour les éclairer la nuit.
40 Ils demandèrent, et des cailles vinrent; et il les rassasia d'un pain venu du ciel.
À leur demande, il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain du ciel.
41 Il fendit le rocher, et les eaux jaillirent; des fleuves coulèrent sur une terre aride,
Il ouvrit le rocher, et des eaux jaillirent; elles coulèrent comme un fleuve dans le désert.
42 Parce que le Seigneur se souvint de sa parole sainte, qu'il avait donnée à Abraham, son serviteur;
Car il se souvint de sa parole sainte, d’Abraham, son serviteur.
43 Et il délivra son peuple dans l'allégresse, et ses élus dans la joie.
Il fit sortir son peuple dans l’allégresse, ses élus au milieu des cris de joie.
44 Et il leur donna les régions des Gentils, et ils héritèrent des travaux des peuples;
Il leur donna les terres des nations, et ils possédèrent le fruit du travail des peuples,
45 Afin qu'ils gardassent ses commandements, et recherchassent sa loi.
à la condition de garder ses préceptes, et d’observer ses lois. Alleluia!

< Psaumes 105 >