< Psaumes 103 >
1 De David. Ô mon âme, bénis le Seigneur, et que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom.
De David lui-même.
2 Ô mon âme, bénis le Seigneur, et n'oublie aucune de ses louanges.
Bénis, mon âme, le Seigneur, et n’oublie point ses bienfaits.
3 C'est lui qui te remet tes fautes et te guérit de toutes tes infirmités.
C’est lui qui pardonne toutes tes iniquités; lui qui guérit toutes tes infirmités.
4 C'est lui qui rachète ta vie de la corruption, et te couronne en sa miséricorde et sa compassion.
C’est lui qui rachète de la mort ta vie; qui te couronne de miséricorde et de bontés.
5 C'est lui qui te rassasie de biens au gré de tes désirs; il renouvellera ta jeunesse comme celle de l'aigle.
C’est lui qui remplit de biens ton désir: ta jeunesse sera renouvelée comme celle de l’aigle.
6 Le Seigneur fait miséricorde et justice aux opprimés.
Le Seigneur fait miséricorde et justice à tous ceux qui souffrent une injustice.
7 Il a fait connaître ses voies à Moïse, et ses volontés aux fils d'Israël.
Il a fait connaître ses voies à Moïse, aux enfants d’Israël ses volontés.
8 Le Seigneur est miséricordieux et compatissant, il est longanime et plein de miséricorde.
Compatissant et miséricordieux est le Seigneur; lent à punir et bien miséricordieux.
9 Il ne sera pas irrité sans fin; il ne sera pas éternellement indigné.
Il ne sera pas perpétuellement irrité; et éternellement il ne menacera pas.
10 Il ne nous a point traités selon nos péchés, et il ne nous a point rétribués selon nos iniquités.
Ce n’est pas selon nos péchés qu’il nous a traités; ni selon nos iniquités qu’il nous a rétribués.
11 Car autant le ciel est au-dessus de la terre, autant le Seigneur a confirmé sa miséricorde sur ceux qui le craignent.
Puisque, selon la hauteur des cieux au-dessus de la terre, il a corroboré sa miséricorde sur ceux qui le craignent.
12 Autant il y a de distance de l'orient à l'occident, autant il a éloigné de nous nos iniquités.
Autant est distant l’orient de l’occident, autant il a éloigné de nous nos iniquités.
13 Et comme un père a compassion de ses fils, ainsi le Seigneur a compassion de ceux qui le craignent.
De même qu’un père s’attendrit sur ses enfants, de même le Seigneur a eu pitié de ceux qui le craignent;
14 Il sait de quelle matière nous sommes formés: souviens-toi, Seigneur, que nous sommes poussière!
Parce que lui-même sait de quoi nous sommes formés. Il s’est souvenu que nous sommes poussière;
15 Les jours de l'homme sont comme l'herbe des champs; il fleurira comme la plante sauvage.
Un homme, ses jours sont comme une herbe: comme une fleur des champs, ainsi il fleurira.
16 L'esprit a passé en lui, et il n'est plus, et il ne reconnaîtra plus la place où il était.
Parce qu’un souffle passera sur elle, et elle ne subsistera pas: et on ne connaîtra plus son lieu.
17 Mais la miséricorde du Seigneur est de siècles en siècles sur ceux qui le craignent; et sa justice sur les fils de leurs fils,
Mais la miséricorde du Seigneur est de l’éternité et jusqu’à l’éternité sur ceux qui le craignent.
18 Sur ceux qui gardent son alliance et se souviennent de ses commandements.
Pour ceux qui gardent son alliance. Et se souviennent de ses commandements, pour les accomplir.
19 Le Seigneur a préparé son siège dans le ciel, et de son trône il domine sur toutes choses.
Le Seigneur dans le ciel a préparé son trône; et son empire dominera sur toutes choses.
20 Bénissez le Seigneur, vous tous qui êtes ses anges, pleins de force, prompts à exécuter sa parole, à obéir à la voix de ses discours.
Bénissez le Seigneur, vous tous ses anges, puissants en force, accomplissant sa parole, pour obéir à la voix de ses ordres.
21 Bénissez le Seigneur, tous qui êtes ses armées, vous qui êtes les ministres de ses volontés.
Bénissez le Seigneur, vous toutes ses armées célestes; vous ses ministres, qui faites sa volonté.
22 Bénissez le Seigneur, vous qui êtes tous ses œuvres; en tous les lieux où il règne, ô mon âme, bénis le Seigneur!
Bénissez le Seigneur, vous tous ses ouvrages, dans tous les lieux de sa domination: bénis, mon âme, le Seigneur.