< Proverbes 9 >

1 La Sagesse a édifié pour elle une maison, et elle l'a appuyée sur sept colonnes.
Dieva gudrība ir uztaisījusi savu namu, viņa uzcirtusi savus septiņus pīlārus;
2 Elle a égorgé ses victimes; elle a mêlé son vin dans un cratère et a dressé sa table.
Viņa nokāvusi savus kaujamos, jaukusi savu vīnu, ir jau klājusi savu galdu;
3 Elle a envoyé ses serviteurs, conviant à boire autour de son cratère, disant:
Viņa izsūtījusi savas kalpones; viņa sauc no pilsētas augstākām vietām:
4 Que l'insensé vienne à moi; et à ceux qui manquent de sens elle a dit:
„Kas nejēga, lai griežas šurp!“kas neprātīgs, uz to viņa saka:
5 Venez, mangez de mon pain; buvez du vin que j'ai mêlé pour vous.
„Nāciet, ēdiet no manas maizes, un dzeriet no vīna, ko esmu jaukusi.
6 Abandonnez la folie, pour régner dans l'éternité; cherchez la sagesse, et dirigez votre intelligence vers le savoir.
Atstājiet nejēdzību, tad dzīvosiet, un staigājiet pa atzīšanas ceļu!“
7 Celui qui veut instruire les méchants n'y gagnera que de la honte; celui qui blâme l'impie se moque de soi-même.
Kas smējēju pamāca, tas dabūs kaunu, un kas bezdievīgo pārmāca, apsmieklu.
8 Ne réprimande pas le méchant, de peur qu'il ne te haïsse; amis corrige le sage, et il t'aimera.
Nepamāci smējēju, ka viņš tevi neienīst; pamāci prātīgo, tas tevi mīlēs.
9 Donne au sage une occasion d'apprendre, et il sera plus sage; avertis le juste, et il s'instruira de plus en plus.
Dod prātīgam, tad viņš tiks jo prātīgs, māci taisnu, tad viņš pieaugs mācībā.
10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse, et le conseil des saints est l'intelligence; car connaître la loi, c'est l'œuvre d'un bon esprit.
Tā Kunga bijāšana ir gudrības iesākums, un izprast, kas svēts, tā ir atzīšana.
11 Et de cette manière tu vivras longtemps, et des années s'ajouteront à ta vie.
Jo caur mani taps daudz tavu dienu un vairosies tev dzīvības gadi.
12 Mon fils, si tu es sage, tu le seras pour toi-même et tes proches; mais si tu deviens mauvais, toi seul en recueilleras des maux. Celui qui s'appuie sur des mensonges tente de gouverner les vents ou de poursuivre les oiseaux dans leur vol, car il a quitté les voies qui mènent à sa vigne; il a égaré la charrue de son labourage; il marche au travers d'un désert aride, d'une terre où l'on meurt de soif; il recueille de ses mains la stérilité.
Ja tu gudrs, tad tu sev gudrs; ja tu smējējs, tad tu viens pats to nesīsi.
13 La femme insensée et hardie, qui ne connaît pas la pudeur, en viendra à manquer d'un morceau de pain.
Nejēdzība ir sieva tītīga, ģeķīga, kas neatjēdz nenieka
14 Elle est assise devant la porte de sa maison, sur un siège apparent dans la rue,
Tā sēž sava nama durvīs uz goda krēsla pilsētas augstās vietās,
15 appelant les passants qui vont droit leur chemin; disant:
Aicināt tos, kas iet garām pa ceļu, kas staigā savās taisnās tekās.
16 Que le plus insensé d'entre vous se détourne vers moi; et à ceux qui manquent de sagesse, je m'adresse, en leur disant:
Kas nejēga, lai griežas šurp! Un kas neprātīgs, uz to viņa saka:
17 Goûtez avec joie des pains que je recèle, et de l'eau douce à la dérobée.
„Zagts ūdens ir salds, un slēpta maize garda!“
18 Or il ne sait pas que des géants mêmes périssent auprès d'elle, et qu'il met le pied sur la trappe de l'enfer; (Sheol h7585)
Bet tas nemana, ka tur miroņi, un elles dziļumos viņas viesi! (Sheol h7585)

< Proverbes 9 >