< Proverbes 3 >

1 Mon fils, n'oublie point mes lois, et garde mes paroles en ton cœur;
My son, forget not my teaching; but let thy heart keep my commandments;
2 car elles te donneront la longueur des jours, des années de vie, et la paix.
For length of days, and years of life, and peace, will they add to thee.
3 Que la miséricorde et la foi ne te quittent point; mais attache-les à ton cou, et tu trouveras grâce.
Let not kindness and truth forsake thee; bind them about thy neck, write them upon the table of thy heart;
4 Et pense au bien devant le Seigneur et devant les hommes.
So shalt thou find grace and good favour in the sight of God and man.
5 Mets ta confiance en Dieu de tout ton cœur, et ne t'enorgueillis point de ta sagesse.
Trust in the LORD with all thy heart, and lean not upon thine own understanding.
6 Discerne-la en toutes tes voies, pour marcher droit dans tes sentiers.
In all thy ways acknowledge Him, and He will direct thy paths.
7 Ne te crois point sage par toi-même; mais crains Dieu, et détourne-toi de tout mal.
Be not wise in thine own eyes; fear the LORD, and depart from evil;
8 Alors la santé sera en ton corps, et le bien-être en tes os.
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
9 Rends hommage au Seigneur de tes labeurs prospères, et offre-Lui les prémices des fruits de ta justice.
Honour the LORD with thy substance, and with the first-fruits of all thine increase;
10 Afin que tes celliers regorgent de froment, et que tes pressoirs débordent de vin.
So shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
11 Mon fils, ne rejette point la discipline du Seigneur; ne te lasse pas d'être réprimandé par Lui.
My son, despise not the chastening of the LORD, neither spurn thou His correction;
12 Car le Seigneur reprend celui qu'Il aime, et frappe l'enfant qu'Il préfère.
For whom the LORD loveth He correcteth, even as a father the son in whom he delighteth.
13 Heureux l'homme qui a trouvé la Sagesse, et le mortel qui a connu la Prudence.
Happy is the man that findeth wisdom, and the man that obtaineth understanding.
14 Car elle est meilleure à gagner que des trésors entiers d'or et d'argent.
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
15 Elle est plus précieuse que les pierreries; nul mal ne lui résiste; elle est bien connue de tous ceux qui l'approchent; rien de ce qu'on estime n'est digne d'elle.
She is more precious than rubies; and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
16 En sa main droite sont les longs jours et les années de vie; en sa gauche, la richesse et la gloire; de sa bouche procède la justice, et sa langue porte la loi et la miséricorde.
Length of days is in her right hand; in her left hand are riches and honour.
17 Ses voies sont les bonnes voies, et tous ses sentiers pacifiques.
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
18 Elle est l'arbre de vie pour ceux qui l'embrassent; elle est un sûr appui pour ceux qui s'attachent à elle, comme au Seigneur.
She is a tree of life to them that lay hold upon her, and happy is every one that holdest her fast.
19 Dieu a fondé la terre par la Sagesse; Il a affermi le ciel par la Prudence.
The LORD by wisdom founded the earth; by understanding He established the heavens.
20 Grâce à sa prévoyance, les abîmes ont été rompus, et les nuages ont répandu la rosée.
By His knowledge the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
21 Mon fils, que ces choses ne s'éloignent pas de toi; garde mes conseils et ma science,
My son, let not them depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion;
22 afin que ton âme vive, et que la grâce demeure autour de ton cou, la santé sera en ta chair, et le bien-être en tes os;
So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
23 afin que tu marches, en toutes tes voies, plein d'assurance et de paix, et que ton pied ne trébuche pas.
Then shalt thou walk in thy way securely, and thou shalt not dash thy foot.
24 Si tu reposes, tu seras sans crainte; si tu sommeilles, tu dormiras doucement.
When thou liest down, thou shalt not be afraid; yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
25 Tu ne redouteras ni les alarmes soudaines, ni les attaques des impies
Be not afraid of sudden terror, neither of the destruction of the wicked, when it cometh;
26 Car le Seigneur sera sur toutes tes voies, et Il affermira ton pied de peur que tu ne chancelles.
For the LORD will be thy confidence, and will keep thy foot from being caught.
27 Ne t'abstiens pas de faire du bien à l'indigent, sous prétexte que ta main ne peut le secourir.
Withhold not good from him to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
28 Ne dis pas, quand tu pourras bien faire: Va et reviens, demain je te donnerai; car tu ne sais ce qu'amènera le jour suivant.
Say not unto thy neighbour: 'Go, and come again, and to-morrow I will give'; when thou hast it by thee.
29 Ne pense pas à mal contre ton ami qui vit près de toi, et se fie à toi.
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
30 Ne prends pas en haine un homme sans motif, de peur qu'il ne vienne à te nuire.
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
31 Ne t'attire pas les outrages d'hommes méchants; ne porte point envie à leurs voies.
Envy thou not the man of violence, and choose none of his ways.
32 Car tout pervers est impur devant le Seigneur, et il ne siégera point dans l'assemblée des justes.
For the perverse is an abomination to the LORD; but His counsel is with the upright.
33 La malédiction de Dieu est sur la maison des impies; mais les chaumières des justes sont bénies.
The curse of the LORD is in the house of the wicked; but He blesseth the habitation of the righteous.
34 Le Seigneur résiste aux superbes; mais Il donne Sa grâce aux humbles.
If it concerneth the scorners, He scorneth them, but unto the humble He giveth grace.
35 Les sages auront la gloire pour héritage; tandis que les impies exalteront leur propre ignominie.
The wise shall inherit honour; but as for the fools, they carry away shame.

< Proverbes 3 >