< Proverbes 29 >
1 L'homme qui reprend vaut mieux que l'indocile; car celui-ci tombera soudain dans des maux cuisants et sans remède.
A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
2 Quand les justes sont loués, les peuples sont dans la joie; mais quand les impies gouvernent, les hommes gémissent.
In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
3 Un homme qui aime la sagesse fait la joie de son père; celui qui nourrit des prostituées dissipe ses richesses.
A man loving wisdom makes his father glad, And a friend of harlots destroys wealth.
4 Le roi juste fait prospérer ses États; le méchant les ruine.
A king establishes a land by judgment, And one receiving gifts throws it down.
5 Celui qui tend un filet à la face de son ami, s'y prendra lui-même les pieds.
A man taking a portion above his neighbor, Spreads a net for his own steps.
6 Le pécheur marche environné de pièges; le juste vit plein de paix et de joie.
A snare [is] in the transgression of the evil, And the righteous sing and rejoice.
7 Le juste sait rendre justice aux pauvres; mais l'impie n'entend pas cette science, et le nécessiteux n'a pas l'esprit assez intelligent.
The righteous knows the plea of the poor, The wicked does not understand knowledge.
8 Les hommes déréglés mettent en feu une ville; le sage apaise les colères.
Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
9 Un homme sage juge les nations; mais un homme méprisable, s'il se met en colère, fait rire et n'effraie personne.
A wise man is judged by the foolish man, And he has been angry, And he has laughed, and there is no rest.
10 Les hommes de sang haïssent un saint; les hommes droits recherchent son âme.
Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
11 L'insensé donne cours à toute sa colère; le sage la contient et la mesure.
A fool brings out all his mind, And the wise restrains it until afterward.
12 Quand un roi prête l'oreille à l'injustice, tous ses sujets transgressent la loi.
A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
13 L'usurier et l'emprunteur marchent ensemble; le Seigneur les surveille l'un et l'autre.
The poor and the man of frauds have met together, YHWH is enlightening the eyes of them both.
14 Si un roi juge les pauvres selon la vérité, son trône sera affermi pour servir de témoignage.
A king that is judging the poor with truth, His throne is established forever.
15 Les réprimandes et les corrections donnent la sagesse; l'enfant qui s'en écarte est la honte de ses parents.
A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
16 Plus il y a d'impies, plus il y a de péchés; les justes, avertis par leurs chutes, deviennent craintifs.
In the multiplying of the wicked transgression multiplies, And the righteous look on their fall.
17 Corrige ton fils, et il donnera à toi le repos, à ton âme la gloire.
Discipline your son, and he gives you comfort, Indeed, he gives delights to your soul.
18 Il n'est point de prophète pour une nation perverse; mais bienheureux est celui qui garde la loi.
A people is made naked without a vision, And whoever is keeping the Law, O his blessedness!
19 La parole ne suffit pas pour corriger un mauvais serviteur; car même quand il la comprend, il lui est indocile.
By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
20 Si tu vois un homme prompt à parler, sache que l'insensé même a plus d'espoir que lui.
You have seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
21 Celui qui, dès l'enfance, a vécu dans les délices, un jour sera au service d'autrui et pleurera sur lui-même.
Whoever is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end he is also continuator.
22 L'homme enclin à la colère excite des discordes; l'homme irascible se creuse un abîme de péchés.
An angry man stirs up contention, And a furious man is multiplying transgression.
23 L'orgueil abaisse l'homme; le Seigneur est l'appui des humbles, et les élève en gloire.
The pride of man humbles him, And humility of spirit upholds honor.
24 Celui qui prend sa part d'un larcin hait son âme; ceux qui ayant ouï un serment, n'en ont rien dit,
Whoever is sharing with a thief is hating his own soul, He hears execration, and does not tell.
25 par crainte ou par égard pour les hommes, ont failli. Celui qui met sa confiance dans le Seigneur sera dans la joie; l'impiété cause la chute de l'homme; celui qui a mis sa confiance dans le Maître, sera sauvé.
Fear of man causes a snare, And the confident in YHWH is set on high.
26 Beaucoup se prosternent devant la face du prince; mais c'est le Seigneur qui est le juge des hommes.
Many are seeking the face of a ruler, And the judgment of each [is] from YHWH.
27 Le juste est en abomination à l'injuste; et celui qui suit la droite voie est en abomination au pervers.
The perverse man [is] an abomination to the righteous, And the upright in the way [is] an abomination to the wicked!