< Proverbes 28 >

1 L'impie prend la fuite, quoique personne ne le poursuive; le juste est ferme comme un lion.
The wicked flee when no one pursueth; But the righteous is as bold as a lion.
2 Les péchés des impies excitent des querelles; l'homme habile saura les éteindre.
Through the transgression of a land many are its rulers; But through men of prudence and understanding the prince shall live long.
3 L'homme hardi dans son impiété trompe les pauvres; il est comme une pluie violente et désastreuse;
A poor man who oppresseth the needy Is a sweeping rain which leaveth no food.
4 de même ceux qui délaissent la loi louent l'impiété; mais ceux qui aiment la loi s'entourent d'un rempart.
They who forsake the law praise the wicked; But they who keep the law contend with them.
5 Les méchants ne conçoivent pas la justice; mais ceux qui cherchent le Seigneur ont l'intelligence de toute chose.
Wicked men understand not equity; But they who seek the LORD understand all things.
6 Mieux vaut un pauvre qui marche selon la vérité qu'un riche trompeur.
Better is a poor man who walketh in uprightness, Than he who is perverse in his ways, though he be rich.
7 Le fils intelligent garde la loi; celui qui mène une vie déréglée déshonore son père.
He that keepeth the law is a wise son; But he that is the companion of prodigals bringeth shame on his father.
8 Augmenter sa richesse par l'usure et les biens illicites, c'est thésauriser pour l'homme miséricordieux envers les pauvres.
He that increaseth his substance by usurious gain Gathereth it for him who will pity the poor.
9 Quiconque détourne son oreille pour ne point entendre la loi, sa prière sera en abomination au Seigneur.
He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer shall be an abomination.
10 Celui qui égare les justes dans une voie mauvaise marche lui-même à la perdition. Les déréglés passeront auprès des biens, mais n'y entreront pas.
He that causeth the righteous to go astray in an evil way Shall himself fall into his own pit; But the upright shall have good things in possession.
11 Le riche est sage à ses propres yeux; le pauvre doué d'intelligence le condamnera.
The rich man is wise in his own conceit; But the poor man, who hath understanding, will search him through.
12 Grâce au secours de Dieu, la gloire des justes est abondante; les hommes se perdent dans les lieux qu'habitent les impies.
When the righteous rejoice, there is great glorying; But, when the wicked are exalted, men hide themselves.
13 Celui qui cache son impiété ne prospérera pas; celui que se la reproche hautement sera aimé.
He that covereth his sins shall not prosper; But he that confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14 Heureux l'homme qui, par piété, respecte toutes choses; les cœurs durs tomberont dans l'infortune.
Happy the man who feareth always! But he who hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 Celui qui, pauvre lui-même, gouverne en tyran une nation pauvre est un lion affamé, un loup altéré.
As a roaring lion and a hungry bear, So is a wicked ruler over a needy people.
16 Roi sans revenus, grand trompeur; celui qui hait l'iniquité vivra longtemps.
The prince who is weak in understanding is great in oppression; But he who hateth unjust gain shall prolong his days.
17 La caution d'un homme accusé de meurtre ressemble à un fugitif, et n'offre point de garantie. Corrige ton fils, et il t'aimera; il fera gloire à ton âme, et il ne se soumettra pas à une nation perverse.
A man who is burdened with life-blood—Let him flee to the pit! let no man stay him!
18 Celui qui marche selon la justice sera secouru; celui qui s'engage en des voies tortueuses y sera enlacé.
He who walketh uprightly shall be safe; But he who is perverse in his ways shall fall at once.
19 Qui laboure sa terre, se rassasiera de pain; qui suit la paresse, se rassasiera de misère.
He who tilleth his land shall have bread enough; And he that followeth after worthless persons shall have poverty enough.
20 L'homme digne de foi sera comblé de bénédictions; le méchant ne restera pas impuni.
A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not go unpunished.
21 Celui qui ne respecte point la face des justes n'est point bon; un tel homme vendra à autrui même une bouchée de pain.
To have respect to persons is not good; Since for a piece of bread that man will transgress.
22 L'envieux se hâte de s'enrichir; il ignore que l'homme miséricordieux l'emportera sur lui.
He who hath an evil eye hasteth after wealth, And considereth not that poverty will come upon him.
23 Qui blâme les voies d'un homme trouvera grâce ensuite auprès de lui, plus que celui qui le flatte de la langue.
He who rebuketh a man shall afterwards find favor More than he who flattereth with his tongue.
24 Qui repousse avec mépris son père et sa mère, et s'imagine ne point pécher, celui-là est le complice des impies.
Whoso stealeth from his father or his mother, And saith, “It is no transgression,” The same is the companion of a robber.
25 L'homme sans foi juge au hasard; mais celui qui se confie au Seigneur juge avec grand soin.
He who is of a proud heart stirreth up strife; But he that trusteth in the LORD shall be rich.
26 Celui qui se confie en l'audace de son cœur, un tel homme est insensé; mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
He who trusteth in his own understanding is a fool; But he who walketh wisely shall be delivered.
27 Celui qui donne aux pauvres ne manquera jamais; celui qui en détourne son regard tombera dans une extrême indigence.
He who giveth to the poor shall not want; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 Les justes gémissent dans les demeures des impies; mais ils se multiplieront quand ceux-ci seront tombés.
When the wicked are exalted, men hide themselves; But, when they perish, the righteous increase.

< Proverbes 28 >