< Proverbes 28 >

1 L'impie prend la fuite, quoique personne ne le poursuive; le juste est ferme comme un lion.
The wicked have fled and there is no pursuer, And the righteous is confident as a young lion.
2 Les péchés des impies excitent des querelles; l'homme habile saura les éteindre.
By the transgression of a land its heads are many, And by an understanding man, Who knows right—it is prolonged.
3 L'homme hardi dans son impiété trompe les pauvres; il est comme une pluie violente et désastreuse;
A man—poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
4 de même ceux qui délaissent la loi louent l'impiété; mais ceux qui aiment la loi s'entourent d'un rempart.
Those forsaking the Law praise the wicked, Those keeping the Law plead against them.
5 Les méchants ne conçoivent pas la justice; mais ceux qui cherchent le Seigneur ont l'intelligence de toute chose.
Evil men do not understand judgment, And those seeking YHWH understand all.
6 Mieux vaut un pauvre qui marche selon la vérité qu'un riche trompeur.
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
7 Le fils intelligent garde la loi; celui qui mène une vie déréglée déshonore son père.
Whoever is keeping the Law is an intelligent son, And a friend of gluttons Causes his father to blush.
8 Augmenter sa richesse par l'usure et les biens illicites, c'est thésauriser pour l'homme miséricordieux envers les pauvres.
Whoever is multiplying his wealth by biting and usury, Gathers it for one favoring the poor.
9 Quiconque détourne son oreille pour ne point entendre la loi, sa prière sera en abomination au Seigneur.
Whoever is turning his ear from hearing the Law, Even his prayer [is] an abomination.
10 Celui qui égare les justes dans une voie mauvaise marche lui-même à la perdition. Les déréglés passeront auprès des biens, mais n'y entreront pas.
Whoever is causing the upright to err in an evil way, He falls into his own pit, And the perfect inherits good.
11 Le riche est sage à ses propres yeux; le pauvre doué d'intelligence le condamnera.
A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searches him.
12 Grâce au secours de Dieu, la gloire des justes est abondante; les hommes se perdent dans les lieux qu'habitent les impies.
In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
13 Celui qui cache son impiété ne prospérera pas; celui que se la reproche hautement sera aimé.
Whoever is covering his transgressions does not prosper, And he who is confessing and forsaking has mercy.
14 Heureux l'homme qui, par piété, respecte toutes choses; les cœurs durs tomberont dans l'infortune.
O the blessedness of a man fearing continually, And whoever is hardening his heart falls into evil.
15 Celui qui, pauvre lui-même, gouverne en tyran une nation pauvre est un lion affamé, un loup altéré.
A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
16 Roi sans revenus, grand trompeur; celui qui hait l'iniquité vivra longtemps.
A leader lacking understanding multiplies oppressions, Whoever is hating dishonest gain prolongs days.
17 La caution d'un homme accusé de meurtre ressemble à un fugitif, et n'offre point de garantie. Corrige ton fils, et il t'aimera; il fera gloire à ton âme, et il ne se soumettra pas à une nation perverse.
A man oppressed with the blood of a soul, Flees to the pit, [and] none takes hold on him [to help].
18 Celui qui marche selon la justice sera secouru; celui qui s'engage en des voies tortueuses y sera enlacé.
Whoever is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falls at once.
19 Qui laboure sa terre, se rassasiera de pain; qui suit la paresse, se rassasiera de misère.
Whoever is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
20 L'homme digne de foi sera comblé de bénédictions; le méchant ne restera pas impuni.
A steadfast man has multiplied blessings, And whoever is hastening to be rich is not acquitted.
21 Celui qui ne respecte point la face des justes n'est point bon; un tel homme vendra à autrui même une bouchée de pain.
[It] is not good to discern faces, And a man transgresses for a piece of bread.
22 L'envieux se hâte de s'enrichir; il ignore que l'homme miséricordieux l'emportera sur lui.
The man [with] an evil eye [is] troubled for wealth, And he does not know that want meets him.
23 Qui blâme les voies d'un homme trouvera grâce ensuite auprès de lui, plus que celui qui le flatte de la langue.
Whoever is reproving a man finds grace afterward, More than a flatterer with the tongue.
24 Qui repousse avec mépris son père et sa mère, et s'imagine ne point pécher, celui-là est le complice des impies.
Whoever is robbing his father or his mother, And is saying, “It is not transgression,” He is a companion to a destroyer.
25 L'homme sans foi juge au hasard; mais celui qui se confie au Seigneur juge avec grand soin.
Whoever is proud in soul stirs up contention, And whoever is trusting on YHWH is made fat.
26 Celui qui se confie en l'audace de son cœur, un tel homme est insensé; mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
Whoever is trusting in his heart is a fool, And whoever is walking in wisdom is delivered.
27 Celui qui donne aux pauvres ne manquera jamais; celui qui en détourne son regard tombera dans une extrême indigence.
Whoever is giving to the poor has no lack, And whoever is hiding his eyes multiplied curses.
28 Les justes gémissent dans les demeures des impies; mais ils se multiplieront quand ceux-ci seront tombés.
A man is hidden in the rising of the wicked, And the righteous multiply in their destruction!

< Proverbes 28 >