< Proverbes 28 >
1 L'impie prend la fuite, quoique personne ne le poursuive; le juste est ferme comme un lion.
惡人雖無人追趕也逃跑; 義人卻膽壯像獅子。
2 Les péchés des impies excitent des querelles; l'homme habile saura les éteindre.
邦國因有罪過,君王就多更換; 因有聰明知識的人,國必長存。
3 L'homme hardi dans son impiété trompe les pauvres; il est comme une pluie violente et désastreuse;
窮人欺壓貧民, 好像暴雨沖沒糧食。
4 de même ceux qui délaissent la loi louent l'impiété; mais ceux qui aiment la loi s'entourent d'un rempart.
違棄律法的,誇獎惡人; 遵守律法的,卻與惡人相爭。
5 Les méchants ne conçoivent pas la justice; mais ceux qui cherchent le Seigneur ont l'intelligence de toute chose.
壞人不明白公義; 惟有尋求耶和華的,無不明白。
6 Mieux vaut un pauvre qui marche selon la vérité qu'un riche trompeur.
行為純正的窮乏人 勝過行事乖僻的富足人。
7 Le fils intelligent garde la loi; celui qui mène une vie déréglée déshonore son père.
謹守律法的,是智慧之子; 與貪食人作伴的,卻羞辱其父。
8 Augmenter sa richesse par l'usure et les biens illicites, c'est thésauriser pour l'homme miséricordieux envers les pauvres.
人以厚利加增財物, 是給那憐憫窮人者積蓄的。
9 Quiconque détourne son oreille pour ne point entendre la loi, sa prière sera en abomination au Seigneur.
轉耳不聽律法的, 他的祈禱也為可憎。
10 Celui qui égare les justes dans une voie mauvaise marche lui-même à la perdition. Les déréglés passeront auprès des biens, mais n'y entreront pas.
誘惑正直人行惡道的,必掉在自己的坑裏; 惟有完全人必承受福分。
11 Le riche est sage à ses propres yeux; le pauvre doué d'intelligence le condamnera.
富足人自以為有智慧, 但聰明的貧窮人能將他查透。
12 Grâce au secours de Dieu, la gloire des justes est abondante; les hommes se perdent dans les lieux qu'habitent les impies.
義人得志,有大榮耀; 惡人興起,人就躲藏。
13 Celui qui cache son impiété ne prospérera pas; celui que se la reproche hautement sera aimé.
遮掩自己罪過的,必不亨通; 承認離棄罪過的,必蒙憐恤。
14 Heureux l'homme qui, par piété, respecte toutes choses; les cœurs durs tomberont dans l'infortune.
常存敬畏的,便為有福; 心存剛硬的,必陷在禍患裏。
15 Celui qui, pauvre lui-même, gouverne en tyran une nation pauvre est un lion affamé, un loup altéré.
暴虐的君王轄制貧民, 好像吼叫的獅子、覓食的熊。
16 Roi sans revenus, grand trompeur; celui qui hait l'iniquité vivra longtemps.
無知的君多行暴虐; 以貪財為可恨的,必年長日久。
17 La caution d'un homme accusé de meurtre ressemble à un fugitif, et n'offre point de garantie. Corrige ton fils, et il t'aimera; il fera gloire à ton âme, et il ne se soumettra pas à une nation perverse.
背負流人血之罪的,必往坑裏奔跑, 誰也不可攔阻他。
18 Celui qui marche selon la justice sera secouru; celui qui s'engage en des voies tortueuses y sera enlacé.
行動正直的,必蒙拯救; 行事彎曲的,立時跌倒。
19 Qui laboure sa terre, se rassasiera de pain; qui suit la paresse, se rassasiera de misère.
耕種自己田地的,必得飽食; 追隨虛浮的,足受窮乏。
20 L'homme digne de foi sera comblé de bénédictions; le méchant ne restera pas impuni.
誠實人必多得福; 想要急速發財的,不免受罰。
21 Celui qui ne respecte point la face des justes n'est point bon; un tel homme vendra à autrui même une bouchée de pain.
看人的情面乃為不好; 人因一塊餅枉法也為不好。
22 L'envieux se hâte de s'enrichir; il ignore que l'homme miséricordieux l'emportera sur lui.
人有惡眼想要急速發財, 卻不知窮乏必臨到他身。
23 Qui blâme les voies d'un homme trouvera grâce ensuite auprès de lui, plus que celui qui le flatte de la langue.
責備人的,後來蒙人喜悅, 多於那用舌頭諂媚人的。
24 Qui repousse avec mépris son père et sa mère, et s'imagine ne point pécher, celui-là est le complice des impies.
偷竊父母的,說:這不是罪, 此人就是與強盜同類。
25 L'homme sans foi juge au hasard; mais celui qui se confie au Seigneur juge avec grand soin.
心中貪婪的,挑起爭端; 倚靠耶和華的,必得豐裕。
26 Celui qui se confie en l'audace de son cœur, un tel homme est insensé; mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
心中自是的,便是愚昧人; 憑智慧行事的,必蒙拯救。
27 Celui qui donne aux pauvres ne manquera jamais; celui qui en détourne son regard tombera dans une extrême indigence.
賙濟貧窮的,不致缺乏; 佯為不見的,必多受咒詛。
28 Les justes gémissent dans les demeures des impies; mais ils se multiplieront quand ceux-ci seront tombés.
惡人興起,人就躲藏; 惡人敗亡,義人增多。