< Proverbes 25 >

1 Voici maintenant les sentences du roi Salomon qui n'ont point été classées et qu'ont transcrites les amis d'Ézéchias, roi de la Judée.
also these proverb Solomon which to proceed human Hezekiah king Judah
2 La gloire de Dieu cèle sa parole; la gloire d'un roi apprécie toute chose.
glory God to hide word: thing and glory king to search word: thing
3 Le ciel est haut, la mer est profonde; mais le cœur d'un roi ne peut être sondé.
heaven to/for height and land: country/planet to/for depth and heart king nothing search
4 Bats de l'argent rouillé, et il sera tout à fait purifié.
to remove dross from silver: money and to come out: produce to/for to refine article/utensil
5 Extermine les impies devant le roi, et son trône se maintiendra dans la justice.
to remove wicked to/for face king and to establish: establish in/on/with righteousness throne his
6 Ne te vante pas en présence du roi; ne promets rien dans les demeures des princes.
not to honor to/for face king and in/on/with place great: large not to stand: stand
7 Car il vaut mieux que l'on te dise: Viens auprès de moi, que de t'humilier en présence d'un prince. Ne dis rien que tes yeux ne l'aient vu.
for pleasant to say to/for you to ascend: rise here/thus from to abase you to/for face noble which to see: see eye your
8 Ne t'engage pas inopinément dans une querelle, de peur que tu ne t'en repentes à la fin. Si ton ami vient à te réprimander,
not to come out: send to/for to contend quickly lest what? to make: do in/on/with end her in/on/with be humiliated [obj] you neighbor your
9 retire-toi dans le secret avec lui, et ne le méprise pas,
strife your to contend with neighbor your and counsel another not to reveal: reveal
10 de peur que ton ami n'en vienne aux reproches; car alors ce seraient des querelles et des haines sans fin, et qui seraient pour toi comme la mort. La grâce et l'amitié nous délivrent de tout mal; conserve-les en toi, pour ne point devenir un sujet d'outrages, et garde tes voies dans la paix.
lest to shame you to hear: hear and slander your not to return: return
11 Parler raison vaut un collier de cornaline mêlé de grains d'or.
apple gold in/on/with figure silver: money word to speak: speak upon (right) time his
12 Une sage parole, dans une oreille docile, vaut un pendant d'oreille où l'or est entrelacé de cornalines de grand prix.
ring gold and ornament gold to rebuke wise upon ear to hear: hear
13 Le messager fidèle est, pour ceux qui l'envoient, aussi agréable que le serait la neige au temps de la moisson; il réjouit le cœur de ceux qui l'ont envoyé.
like/as coolness snow in/on/with day harvest envoy be faithful to/for to send: depart him and soul lord his to return: rescue
14 L'homme qui se glorifie d'un présent trompeur ne vaut pas mieux que des fléaux éclatants, tels que la tempête, les sombres nuées ou les torrents de pluie.
mist and spirit: breath and rain nothing man to boast: boast in/on/with gift deception
15 La patience fait la prospérité des rois, et une langue douce amollit jusqu'aux os.
in/on/with length face: anger to entice chief and tongue tender to break bone
16 Si tu trouves du miel, n'en mange que ce qui te suffit, de peur que tu ne vomisses, si tu t'en es gorgé.
honey to find to eat sufficiency your lest to satisfy him and to vomit him
17 Entre rarement chez ton ami, de peur que, rassasié de toi, il ne te prenne en haine.
be precious foot your from house: home neighbor your lest to satisfy you and to hate you
18 L'homme qui porte contre son ami un faux témoignage ressemble à une massue, à un glaive, à une flèche acérée.
war-club and sword and arrow to sharpen man to answer in/on/with neighbor his witness deception
19 La dent du méchant et le pied du pervers seront détruits au jour de l'adversité.
tooth to shatter and foot to slip confidence to act treacherously in/on/with day distress
20 Comme le vinaigre ne vaut rien à un ulcère, ainsi la douleur du corps attriste le cœur; et comme le bois est rongé par la pourriture, et les vêtements par un ver, ainsi le cœur de l'homme est rongé par la tristesse.
to advance garment in/on/with day cold vinegar upon lye and to sing in/on/with song upon heart bad: harmful
21 Si ton ennemi a faim, nourris-le; s'il a soif, donne-lui à boire.
if hungry to hate you to eat him food: bread and if thirsty to water: drink him water
22 En agissant ainsi, tu amasseras sur sa tête des charbons ardents, et le Seigneur te comblera de biens.
for coal you(m. s.) to snatch up upon head his and LORD to complete to/for you
23 L'aquilon, excite les nuées; un front sans pudeur irrite la langue.
spirit: breath north to twist: give birth rain and face be indignant tongue secrecy
24 Mieux vaut demeurer dans un coin de la terrasse qu'avec une femme querelleuse, en une maison commune.
pleasant to dwell upon corner roof from woman: wife (contention *Q(K)*) and house: home fellow
25 Comme l'eau fraîche est douce à une âme altérée, ainsi est bonne la nouvelle arrivant d'une terre lointaine.
water cool upon soul faint and tidings pleasant from land: country/planet distance
26 Si quelqu'un ferme un puits ou corrompt une source d'eau, c'est une chose funeste comme un juste tombant en présence de l'impie.
spring to foul and fountain to ruin righteous to shake to/for face: before wicked
27 Il n'est pas bon de manger beaucoup de miel; mais il est juste d'honorer les sages discours.
to eat honey to multiply not pleasant and search glory their glory
28 Comme une ville dont les remparts sont renversés, et qui n'est plus fortifiée, ainsi est un homme qui agit sans conseil.
city to break through nothing wall man which nothing restraint to/for spirit: temper his

< Proverbes 25 >