< Proverbes 24 >

1 Mon fils, ne rivalise point avec les méchants, et ne désire pas être avec eux.
Neiekarsies uz nelabiem cilvēkiem un nekāro būt ar viņiem;
2 Car leur cœur médite des fraudes, et leurs lèvres disent des paroles affligeantes.
Jo viņu sirds domā uz postu, un viņu lūpas runā mokas.
3 La sagesse bâtit sa maison; l'intelligence la dirige;
Ar gudrību uzceļ namu un ar saprašanu to stiprina,
4 avec la doctrine on remplit les celliers de tout ce qu'il y a de riche, de précieux et de bon.
Un ar samaņu pilda kambarus ar visādu dārgu un jauku bagātību.
5 Mieux vaut le sage que le fort, et un homme de bon sens que de vastes domaines.
Gudrs vīrs ir spēcīgs, un vīrs, kam atzīšana, ir varens spēkā;
6 Avec l'art de gouverner, on conduit la guerre; avec un cœur résolu, on trouve le salut.
Jo ar gudriem padomiem tu izvedīsi savu karu, un uzvarēšana ir, kur padoma devēju papilnam.
7 La sagesse et les bonnes pensées sont à la porte des sages; les sages ne se détournent pas de la parole du Seigneur.
Ģeķim gudrība ir neaizsniedzama; savu muti lai tas neatdara pilsētas vārtos.
8 Mais ils sont appréciés dans les conseils. la mort surprend les imprudents.
Kas tīšām ļaunu dara, tas jāsauc blēdis pār visiem blēžiem.
9 L'insensé meurt dans son péché. L'impureté est dans l'homme de pestilence;
Ģeķības nodomi ir grēks, un mēdītājs cilvēkiem ir negantība.
10 il sera déshonoré au jour fatal, au jour de la tribulation, jusqu'à ce qu'il soit renversé.
Ja tu bēdu dienā nogursi, tad tavs spēks pagalam.
11 Délivre ceux que l'on conduit à la mort; rachète ceux qu'on va faire mourir, et n'y épargne pas tes soins.
Glāb, kas uz nāvi pazudināti, un kas pie kaušanas top vesti, vai tu no tiem atrausies?
12 Si tu dis: Je ne connais pas cet homme; sache que Dieu connaît tous les cœurs; Celui qui a donné le souffle à tous, sait toutes choses, et Il rétribue chacun selon ses œuvres.
Ja tu saki: „Redzi, mēs to nezinām!“Vai tad tas, kas sirdis pārmana, to nemana, un kas tavu dvēseli pasargā, to nezin un cilvēkiem neatmaksās pēc viņu darba?
13 Mon fils, mange du miel; car le rayon de miel est bon; que ton gosier en goûte la douceur.
Ēd, mans dēls, medu, jo tas ir labs, un tīrs medus ir salds tavā mutē;
14 C'est ainsi que tu feras comprendre la sagesse à ton âme; car si tu l'acquiers, ta fin sera bonne, et l'espérance ne t'abandonnera point.
Tāpat tavai dvēselei būs gudrības atzīšana, ja tu to atrodi; jo ir pastara diena, un tava gaidīšana nebūs veltīga.
15 Ne conduis pas l'impie dans les pâturages des justes; ne te laisse pas séduire par l'appât de la gourmandise.
Neglūn, tu bezdievīgais, uz taisnā dzīvokli, neposti viņa vietu;
16 Car le juste tombera sept fois, et il se relèvera; mais les impies seront sans force dans le malheur.
Jo taisnais krīt septiņ reiz un ceļas augšām; bet bezdievīgie nogrimst nelaimē.
17 Si ton ennemi tombe, ne te moque pas de lui, et ne t'enorgueillis pas de sa ruine.
Nepriecājies, kad tavs ienaidnieks krīt, un lai tava sirds nelīksmojās, kad viņš klūp,
18 Car le Seigneur te verrait, et Il ne t'aurait point pour agréable, et Il détournerait Sa colère de ton ennemi.
Ka Tas Kungs to neredz, un tas viņa acīm neriebj, un viņš savu dusmību no tā nenovērš.
19 Ne prends point part aux joies des méchants; ne porte point envie aux pécheurs.
Neapskaities par ļauniem un neiekarsies par bezdievīgiem!
20 Car les pervers n'auront point de postérité, et la langue des impies s'éteindra.
Jo ļaunam nenāk cerētais gals; bezdievīgo spīdeklis izdzisīs.
21 Crains Dieu et le roi, mon fils, et ne leur désobéis jamais.
Mans dēls, bīsties To Kungu un ķēniņu, un nejaucies ar dumpiniekiem.
22 Car ils punissent inopinément les impies; et qui peut prévoir quelle sera leur vengeance?
Jo piepeši nāks viņiem nediena, - un abēju sodu, kas to zin!
23 Qu'aucun mensonge se soit dit par la langue du roi; que nulle fausseté ne sorte de sa langue. Voici ce que je dis, à vous sages, pour que vous le sachiez: Il n'est pas bien, en justice, d'avoir égard au rang.
Arī šie ir gudro vārdi: Tiesā cilvēka vaigu uzlūkot nav labi.
24 La langue du roi n'est point de chair, c'est un glaive; et celui qui lui sera livré, sera brisé; Ceux qui disent de l'impie: C'est un juste, seront maudits du peuple et odieux aux nations.
Kas uz vainīgo saka: „Tev taisnība!“to cilvēki lād un ļaudis ienīst.
25 car si sa colère est excitée, elle détruit les hommes avec leurs nerfs; Mais ceux qui le réprimandent paraîtront meilleurs, et la bénédiction viendra sur eux.
Bet tie (viņiem) mīļi, kas (tādu) pārmāca, un pār tiem nāks visu labākā svētība.
26 elle dévore leurs os, elles les consume comme la flamme, au point que les aiglons n'y trouveraient pas de quoi se repaître. On baisera les livres qui diront de bonnes paroles.
Kas pareizi atbildējis, ir kā saldu muti devis.
27 Prépare ton ouvrage au dehors; arrive à ton champ, tout préparé; marche sur mes traces, et tu réédifieras ta maison.
Padari savu darbu laukā un apkopies tīrumā, un tad vēl uztaisi savu namu.
28 Ne porte pas contre un concitoyen de faux témoignage, et n'ouvre pas les lèvres contre lui.
Nedod velti liecību pret savu tuvāko! Vai tu mānīsi ar savām lūpām?
29 Ne dis pas: Comme il m'a traité, je le traiterai; je me vengerai du tort qu'il m'a fait.
Nesaki: „Kā viņš man darījis, tā es viņam darīšu; es tam atmaksāšu pēc viņa darba!“
30 L'insensé est comme un champ; l'homme qui manque d'esprit est comme un vignoble.
Es gāju gar sliņķa tīrumu un gar ģeķa vīna kalnu.
31 Si tu le délaisses, il sera stérile et tout couvert de mauvaises herbes; il dépérit, et sa clôture de pierres s'écroule.
Un redzi, tur auga tik nātres vien, un dadži pārņēma visu, un viņa akmeņu mūris bija sagruvis.
32 À la fin, j'ai réfléchi et j'ai songé à chercher la vraie doctrine.
Un es to ieraudzīju, to liku vērā: es to redzēju, ņēmos mācību:
33 Je sommeille un moment; un moment je m'endors, et je me tiens un moment les bras croisés.
Guli maķenīt, snaud maķenīt, saliec maķenīt rokas miegā;
34 Si tu fais cela, l'indigence t'arrivera à grands pas, et le besoin fondra sur toi comme un agile coursier.
Tad tava nabadzība tev pienāks nākdama, un tavs trūkums kā apbruņots vīrs.

< Proverbes 24 >