< Proverbes 23:32 >

32 L'homme ivre finit par s'étendre comme si un serpent l'avait mordu; le venin se répand sur lui comme de la dent d'un reptile.
क्यूँकि अन्जाम कार वह साँप की तरह काटती, और अज़दहे की तरह डस जाती है।
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
end
Strongs:
Lexicon:
אַחֲרִית
Hebrew:
אַ֭חֲרִית/וֹ
Transliteration:
'a.cha.ri.t
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַחֲרִית
Transliteration:
a.cha.rit
Gloss:
end
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
after part, end 1a) end, issue, event 1b) latter time (prophetic for future time) 1c) posterity 1d) last, hindermost Aramaic equivalent: a.cha.rit (אַחֲרִית "latter" h320)
Strongs
Word:
אַחֲרִית
Transliteration:
ʼachărîyth
Pronounciation:
akh-ar-eeth'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the last or end, hence, the future; also posterity; (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.; from h310 (אַחַר)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
אַ֭חֲרִית/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְּ/נָחָ֣שׁ
Transliteration:
ke.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

a snake
Strongs:
Lexicon:
נָחָשׁ
Hebrew:
כְּ/נָחָ֣שׁ
Transliteration:
na.Chash
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
serpent
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָחָשׁ
Transliteration:
na.chash
Gloss:
serpent
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
serpent, snake 1a) serpent 1b) image (of serpent) 1c) fleeing serpent (mythological)
Strongs
Word:
נָחָשׁ
Transliteration:
nâchâsh
Pronounciation:
naw-khawsh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a snake (from its hiss); serpent.; from h5172 (נָחַשׁ)

it will bite
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נָשַׁךְ
Hebrew:
יִשָּׁ֑ךְ
Transliteration:
yi.Shakh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to bite
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָשַׁךְ
Transliteration:
na.shakh
Gloss:
to bite
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to bite 1a) (Qal) to bite 1b) (Piel) to bite
Strongs > h5391
Word:
נָשַׁךְ
Transliteration:
nâshak
Pronounciation:
naw-shak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to strike with a sting (as a serpent); figuratively, to oppress with interest on a loan; bite, lend upon usury.; a primitive root

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּֽ/כְ/צִפְעֹנִ֥י
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
וּֽ/כְ/צִפְעֹנִ֥י
Transliteration:
khe.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

a viper
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
צִפְעוֹנִי
Hebrew:
וּֽ/כְ/צִפְעֹנִ֥י
Transliteration:
tzif.'o.Ni
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
serpent
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צִפְעוֹנִי
Transliteration:
tsiph.o.ni
Gloss:
serpent
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
poisonous serpent 1a) a viper Also means: tse.pah (צֶ֫פַע "serpent" h6848A)
Strongs > h6848
Word:
צֶפַע
Transliteration:
tsephaʻ
Pronounciation:
tseh'-fah or tsiphoniy tsif-o-nee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a viper (as thrusting out the tongue, i.e. hissing); adder, cockatrice.; from an unused root meaning to extrude

it will sting
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
פָּרַשׁ
Hebrew:
יַפְרִֽשׁ\׃
Transliteration:
yaf.Rish
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to pierce
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פָּרַשׁ
Transliteration:
pa.rash
Gloss:
to pierce
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
(Hiphil) to pierce, sting
Strongs > h6567
Word:
פָּרָשׁ
Transliteration:
pârâsh
Pronounciation:
paw-rash'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to separate, literally (to disperse) or figuratively (to specify); also (by implication) to wound; scatter, declare, distinctly, shew, sting.; a primitive root

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יַפְרִֽשׁ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Proverbes 23:32 >