< Proverbes 18 >

1 L'homme qui veut rompre avec ses amis cherche des prétextes, et en tout temps il sera digne de blâme.
Occasiones quærit qui vult recedere ab amico: omni tempore erit exprobrabilis.
2 Celui qui manque de sens n'a que faire de la sagesse; il est plutôt conduit par la folie.
Non recipit stultus verba prudentiæ: nisi ea dixeris quæ versantur in corde eius.
3 Lorsque l'impie est tombé en un abîme de fautes, il n'en tient compte; mais la honte et les ignominies lui arrivent.
Impius, cum in profundum venerit peccatorum, contemnit: sed sequitur eum ignominia et opprobrium.
4 La parole dans le cœur de l'homme est une eau profonde; un fleuve en jaillit, et une fontaine de vie.
Aqua profunda verba ex ore viri: et torrens redundans fons sapientiæ.
5 Il n'est pas bien d'avoir égard à la parole de l'impie; se détourner de l'équité dans la jeunesse est une impiété.
Accipere personam impii non est bonum, ut declines a veritate iudicii.
6 Les lèvres de l'insensé le mènent à mal, et sa bouche hardie appelle la mort.
Labia stulti miscent se rixis: et os eius iurgia provocat.
7 La bouche de l'insensé est sa ruine; ses lèvres sont un piège pour son âme.
Os stulti contritio eius: et labia ipsius, ruina animæ eius.
8 La crainte abat les paresseux; les âmes des efféminés sont toujours affamées.
Verba bilinguis, quasi simplicia: et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris. Pigrum deiicit timor: animæ autem effeminatorum esurient.
9 Qui n'a point d'ardeur en ses travaux est frère de celui qui se détruit lui-même.
Qui mollis et dissolutus est in opere suo, frater est sua opera dissipantis.
10 Le Nom du Seigneur est d'une force toute-puissante; les justes qui courent à Lui sont glorifiés.
Turris fortissima, nomen Domini: ad ipsum currit iustus, et exaltabitur.
11 Les biens du riche sont une forteresse; sa gloire projette au loin de l'ombre.
Substantia divitis urbs roboris eius, et quasi murus validus circumdans eum.
12 Le cœur de l'homme s'exalte avant d'être brisé; ils s'humilie avant d'être glorifié.
Antequam conteratur, exaltatur cor hominis: et antequam glorificetur, humiliatur.
13 Répondre avant d'avoir entendu, c'est insensé et blâmable.
Qui prius respondet quam audiat, stultum se esse demonstrat, et confusione dignum.
14 Un serviteur prudent apaise la colère de l'homme; qui peut supporter un homme pusillanime?
Spiritus viri sustentat imbecillitatem suam: spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere?
15 Le cœur de l'homme sensé possède la doctrine; les oreilles du sage cherchent l'intelligence.
Cor prudens possidebit scientiam: et auris sapientium quærit doctrinam.
16 Les présents que fait un homme le grandissent et le font siéger parmi les puissants.
Donum hominis dilatat viam eius, et ante principes spatium ei facit.
17 Le juste s'accuse le premier; mais s'il est ensuite attaqué, c'est son adversaire qu'on blâme.
Iustus, prior est accusator sui: venit amicus eius, et investigabit eum.
18 L'homme silencieux apaise les contradictions; il juge entre les puissants.
Contradictiones comprimit sors, et inter potentes quoque diiudicat.
19 Un frère, soutenu par son frère, est comme une puissante et haute cité; il est fort comme un palais solidement bâti.
Frater, qui adiuvatur a fratre, quasi civitas firma: et iudicia quasi vectes urbium.
20 L'homme remplit ses entrailles des fruits de sa bouche, et se rassasiera du fruit de ses lèvres.
De fructu oris viri replebitur venter eius: et genimina labiorum ipsius saturabunt eum.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui la maîtrisent mangeront ses fruits.
Mors, et vita in manu linguæ: qui diligunt eam, comedent fructus eius.
22 Celui qui a trouvé une femme bonne a trouvé des grâces; il a reçu de Dieu l'allégresse. Celui qui répudie une femme bonne répudie une bonne fortune; celui qui garde une adultère est impie et insensé.
Qui invenit mulierem bonam, invenit bonum: et hauriet iucunditatem a Domino. Qui expellit mulierem bonam, expellit bonum: qui autem tenet adulteram, stultus est et impius.
Cum obsecrationibus loquetur pauper: et dives effabitur rigide.
Vir amabilis ad societatem, magis amicus erit, quam frater.

< Proverbes 18 >