< Proverbes 16 >

1
to/for man plan heart and from LORD answer tongue
2 Toutes les œuvres de l'homme humble sont rendues manifestes auprès de Dieu, mais pour les impies, ils périssent en un jour fatal.
all way: conduct man pure in/on/with eye his and to measure spirit LORD
3
to roll to(wards) LORD deed: work your and to establish: establish plot your
4
all to work LORD to/for answer his and also wicked to/for day distress: harm
5 Tout homme au cœur hautain est impur devant Dieu; celui qui, ayant une pensée injuste, met sa main dans la main d'autrui, ne sera pas innocent pour cela.
abomination LORD all high heart hand: certainly to/for hand: certainly not to clear
6
in/on/with kindness and truth: faithful to atone iniquity: crime and in/on/with fear LORD to turn aside: depart from bad: evil
7 Pratiquer la justice, c'est le commencement de la bonne voie, plus agréable à Dieu que le sacrifice des victimes.
in/on/with to accept LORD way: conduct man also enemy his to ally with him
8 Celui qui cherche le Seigneur trouvera la science et la justice; ceux qui Le cherchent avec droiture trouveront la paix.
pleasant little in/on/with righteousness from abundance produce in/on/with not justice
9 Toutes les œuvres du Seigneur sont selon la justice. L'impie est réservé pour un jour fatal.
heart man to devise: devise way: journey his and LORD to establish: establish step his
10 L'oracle est sur les lèvres du roi; sa bouche ne s'égarera pas dans le jugement.
divination upon lips king in/on/with justice: judgement not be unfaithful lip his
11 La justice du Seigneur tient la balance en équilibre; les œuvres de Dieu ont des poids justes.
balance and balance justice to/for LORD deed his all stone: weight purse
12 Celui qui fait le mal est en abomination au roi; car son trône repose sur la justice.
abomination king to make: do wickedness for in/on/with righteousness to establish: establish throne
13 Les lèvres justes sont agréables au roi; il aime les paroles droites.
acceptance king lips righteousness and to speak: speak upright to love: lover
14 La colère du roi est messagère de mort; un homme sage l'apaisera.
rage king messenger death and man wise to atone her
15 Le fils du roi est dans la lumière de la vie; ses favoris sont comme un nuage d'arrière-saison.
in/on/with light face king life and acceptance his like/as cloud spring rain
16 Les enfants de la sagesse sont préférables à l'or; les enfants de la prudence sont préférables à l'argent.
to buy wisdom what? pleasant from gold and to buy understanding to choose from silver: money
17 Les sentiers de la vie détournent du mal; les voies de la justice mènent à une longue vie. Celui qui accepte les corrections prospérera; celui qui se rend aux réprimandes deviendra sage. Celui qui est ferme dans ses voies garde son ami, et celui qui aime la vie sera sobre de paroles.
highway upright to turn aside: depart from bad: evil to keep: guard soul: life his to watch way: conduct his
18 Le regret vient après l'orgueil; la ruine, après la méchanceté.
to/for face: before breaking pride and to/for face: before stumbling height spirit
19 Mieux vaut avoir la douceur avec l'humilité, que partager les dépouilles avec les orgueilleux.
pleasant to abase spirit with (poor *Q(K)*) from to divide spoil with proud
20 Être intelligent en affaires, c'est trouver des biens; mettre sa confiance dans le Seigneur, c'est être bien heureux.
be prudent upon word to find good and to trust in/on/with LORD blessed he
21 On dit des intelligents et des sages, ce sont gens de peu; on parlera mieux des hommes aux paroles mielleuses.
to/for wise heart to call: call to to understand and sweetness lip: words to add teaching
22 L'intelligence est pour ceux qui la possèdent une source de vie; les insensés n'ont que la science du mal.
fountain life understanding master: owning his and discipline fool(ish) folly
23 Le cœur du sage méditera tout ce que dira sa bouche, et sur ses lèvres il portera sa science.
heart wise be prudent lip: word his and upon lips his to add teaching
24 Les bonnes paroles sont des rayons de miel; leur douceur est la guérison de l'âme.
honeycomb honey word pleasantness sweet to/for soul and healing to/for bone: body
25 Il est des voies qui semblent droites à l'homme; mais leur extrémité lui fait voir dans le fond de l'enfer. (questioned)
there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
26 L'homme, en ses labeurs, travaille pour lui-même, et, de vive force, il éloigne sa ruine. Le fourbe porte sa perte sur sa langue.
soul: appetite labour(er) to toil to/for him for to crave upon him lip his
27 L'imprudent creuse pour son malheur, et sur ses lèvres il amasse du feu.
man Belial: worthless to pierce distress: evil and upon (lip: words his *Q(K)*) like/as fire burning
28 Le pervers répand le mal autour de lui, et le fourbe allume des tisons de malheur, et il sépare les amis.
man perversity to send: depart strife and to grumble to separate tame
29 L'injuste caresse ses amis, et les mène en des voies qui ne sont pas bonnes.
man violence to entice neighbor his and to go: take him in/on/with way: conduct not pleasant
30 Celui qui, les yeux fixes, trame de mauvais desseins, recèle tout mal entre ses lèvres. C'est une fournaise de méchanceté.
to shut eye his to/for to devise: devise perversity to wink lips his to end: decides distress: evil
31 La vieillesse est une couronne de gloire; on la trouve dans les voies de la justice.
crown beauty greyheaded in/on/with way: conduct righteousness to find
32 Mieux vaut l'homme patient que le fort, et celui qui maîtrise sa colère que celui qui prend une ville.
pleasant slow face: anger from mighty man and to rule in/on/with spirit his from to capture city
33 Tout mal vient du sein des injustes; et toute justice, du Seigneur.
in/on/with bosom: lap to cast [obj] [the] allotted and from LORD all justice: judgement his

< Proverbes 16 >