< Proverbes 13 >

1 Le fils habile obéit à son père; le fils indocile marche à sa perte.
A bölcs fiú enged atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád.
2 L'homme bon se nourrit des fruits de la justice; les âmes des pécheurs périront avant le temps.
A férfi az ő szájának gyümölcséből él jóval; a hitetlenek lelke pedig bosszúságtétellel.
3 Veiller sur sa bouche, c'est garder son âme; avoir les lèvres téméraires, c'est se préparer des sujets de crainte.
A ki megőrzi az ő száját, megtartja önmagát; a ki felnyitja száját, romlása az annak.
4 L'oisif est toujours dans les regrets; les mains de l'homme fort sont diligentes.
Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik.
5 Le juste hait les paroles injustes; l'impie sera confondu, et n'aura pas la liberté.
A hamis dolgot gyűlöli az igaz; az istentelen pedig gyűlölségessé tesz és megszégyenít.
6 La justice protège les hommes intègres, mais l'impiété entraîne les méchants dans le péché.
Az igazság megőrzi azt, a ki útjában tökéletes; az istentelenség pedig elveszíti a bűnöst.
7 Les uns se donnent pour riches, et n'ont rien; et d'autres se font humbles avec une grande richesse.
Van, a ki hányja gazdagságát, holott semmije sincsen; viszont tetteti magát szegénynek, holott sok marhája van.
8 La richesse d'un homme est la rançon de sa vie; le pauvre ne réside pas à une menace.
Az ember életének váltsága lehet az ő gazdagsága; a szegény pedig nem hallja a fenyegetést.
9 La lumière brille perpétuellement sur les justes; la lumière des impies s'éteint. Les âmes artificieuses s'égarent dans le péché, tandis que les justes sont compatissants et miséricordieux.
Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
10 Le méchant fait le mal avec orgueil; pouvoir se juger soi-même, c'est être sage.
Csak háborúság lesz a kevélységből: azoknál pedig, a kik a tanácsot beveszik, bölcseség van.
11 La richesse rapidement acquise par le péché décroît; celui qui amasse avec piété s'enrichira. le juste est compatissant, et il prête au pauvre.
A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; a ki pedig kezével gyűjt, megőregbíti azt.
12 Mieux vaut d'abord aider de bon cœur que promettre et donner de l'espérance. Un bon désir est un arbre de vie.
A halogatott reménység beteggé teszi a szívet; de a megadatott kivánság életnek fája.
13 Celui qui dédaigne une affaire sera dédaigné par elle; celui qui vénère les commandements aura la santé de l'âme. Au fils artificieux il n'arrivera rien de bon; au serviteur sage toute chose réussira; et sa voie sera constamment droite.
Az igének megútálója megrontatik; a ki pedig féli a parancsolatot, jutalmát veszi.
14 La loi du sage est une source de vie; l'insensé mourra pris au piège.
A bölcsnek tanítása életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
15 Un bon discernement attire la grâce; connaître la loi est d'une saine intelligence; la mépriser, c'est suivre une voie de perdition.
Jó értelem ád kedvességet; a hitetleneknek pedig útja kemény.
16 Tout homme habile sait ce qu'il fait; l'insensé déploie sur lui-même le malheur.
Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az ő bolondságát.
17 Un roi téméraire tombera dans l'adversité; un sage ministre le sauvera.
Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.
18 La discipline éloigne la pauvreté et le déshonneur; celui qui est attentif aux réprimandes sera glorifié.
Szegénység és gyalázat lesz azon, a ki a fenyítéktől magát elvonja; a ki pedig megfogadja a dorgálást, tiszteltetik.
19 Les désirs des hommes pieux charment l'âme; les œuvres des impies sont loin de la doctrine.
A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.
20 En marchant avec les sages, tu seras sage; celui qui marche avec les insensés se fera bientôt reconnaître.
A ki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; a ki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.
21 Les calamités poursuivront les pécheurs; les justes sont maîtres de tous les biens.
A bűnösöket követi a gonosz; az igazaknak pedig jóval fizet Isten.
22 L'homme bon laissera pour héritiers les fils de ses fils; les richesses des impies sont des trésors pour les justes.
A jó örökséget hágy unokáinak; a bűnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára.
23 Les justes passeront beaucoup d'années dans la richesse; les injustes périront rapidement.
Bő étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.
24 Celui qui épargne le bâton n'aime pas son fils; celui qui l'aime le châtie à propos.
A ki megtartóztatja az ő vesszejét, gyűlöli az ő fiát; a ki pedig szereti azt, megkeresi őt fenyítékkel.
25 Le juste en mangeant rassasie son âme; les âmes des impies sont toujours à jeun.
Az igaz eszik az ő kivánságának megelégedéséig; az istentelenek hasa pedig szűkölködik.

< Proverbes 13 >