< Proverbes 13 >
1 Le fils habile obéit à son père; le fils indocile marche à sa perte.
A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
2 L'homme bon se nourrit des fruits de la justice; les âmes des pécheurs périront avant le temps.
A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
3 Veiller sur sa bouche, c'est garder son âme; avoir les lèvres téméraires, c'est se préparer des sujets de crainte.
Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
4 L'oisif est toujours dans les regrets; les mains de l'homme fort sont diligentes.
The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
5 Le juste hait les paroles injustes; l'impie sera confondu, et n'aura pas la liberté.
The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
6 La justice protège les hommes intègres, mais l'impiété entraîne les méchants dans le péché.
Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
7 Les uns se donnent pour riches, et n'ont rien; et d'autres se font humbles avec une grande richesse.
There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 La richesse d'un homme est la rançon de sa vie; le pauvre ne réside pas à une menace.
The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
9 La lumière brille perpétuellement sur les justes; la lumière des impies s'éteint. Les âmes artificieuses s'égarent dans le péché, tandis que les justes sont compatissants et miséricordieux.
The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 Le méchant fait le mal avec orgueil; pouvoir se juger soi-même, c'est être sage.
A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
11 La richesse rapidement acquise par le péché décroît; celui qui amasse avec piété s'enrichira. le juste est compatissant, et il prête au pauvre.
Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
12 Mieux vaut d'abord aider de bon cœur que promettre et donner de l'espérance. Un bon désir est un arbre de vie.
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 Celui qui dédaigne une affaire sera dédaigné par elle; celui qui vénère les commandements aura la santé de l'âme. Au fils artificieux il n'arrivera rien de bon; au serviteur sage toute chose réussira; et sa voie sera constamment droite.
Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
14 La loi du sage est une source de vie; l'insensé mourra pris au piège.
The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 Un bon discernement attire la grâce; connaître la loi est d'une saine intelligence; la mépriser, c'est suivre une voie de perdition.
Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 Tout homme habile sait ce qu'il fait; l'insensé déploie sur lui-même le malheur.
Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
17 Un roi téméraire tombera dans l'adversité; un sage ministre le sauvera.
A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 La discipline éloigne la pauvreté et le déshonneur; celui qui est attentif aux réprimandes sera glorifié.
Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
19 Les désirs des hommes pieux charment l'âme; les œuvres des impies sont loin de la doctrine.
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
20 En marchant avec les sages, tu seras sage; celui qui marche avec les insensés se fera bientôt reconnaître.
Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
21 Les calamités poursuivront les pécheurs; les justes sont maîtres de tous les biens.
Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
22 L'homme bon laissera pour héritiers les fils de ses fils; les richesses des impies sont des trésors pour les justes.
A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
23 Les justes passeront beaucoup d'années dans la richesse; les injustes périront rapidement.
Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 Celui qui épargne le bâton n'aime pas son fils; celui qui l'aime le châtie à propos.
Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
25 Le juste en mangeant rassasie son âme; les âmes des impies sont toujours à jeun.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!