< Proverbes 13 >

1 Le fils habile obéit à son père; le fils indocile marche à sa perte.
Een verstandig kind volgt de tucht van zijn vader, Een deugniet is doof voor verwijten.
2 L'homme bon se nourrit des fruits de la justice; les âmes des pécheurs périront avant le temps.
De goede geniet van de vrucht der gerechtigheid Het verlangen der zondaars gaat uit naar geweld.
3 Veiller sur sa bouche, c'est garder son âme; avoir les lèvres téméraires, c'est se préparer des sujets de crainte.
Wie op zijn mond let, behoedt zichzelf; Maar wie zijn lippen openspalkt, hèm dreigt gevaar.
4 L'oisif est toujours dans les regrets; les mains de l'homme fort sont diligentes.
De begeerte van den luiaard blijft onvervuld, Het verlangen der vlijtigen wordt ruimschoots bevredigd.
5 Le juste hait les paroles injustes; l'impie sera confondu, et n'aura pas la liberté.
De rechtvaardige heeft een afkeer van leugentaal, Maar de boze smaadt en schimpt.
6 La justice protège les hommes intègres, mais l'impiété entraîne les méchants dans le péché.
De deugd beschermt hem, die onberispelijk wandelt, De boosheid brengt de zondaars ten val.
7 Les uns se donnent pour riches, et n'ont rien; et d'autres se font humbles avec une grande richesse.
Er zijn er, die zich rijk houden, maar alles ontberen; Ook, die zich arm voordoen, en kapitalen bezitten.
8 La richesse d'un homme est la rançon de sa vie; le pauvre ne réside pas à une menace.
Met rijkdom kan men zijn leven kopen, Maar de arme kan geen losprijs vinden.
9 La lumière brille perpétuellement sur les justes; la lumière des impies s'éteint. Les âmes artificieuses s'égarent dans le péché, tandis que les justes sont compatissants et miséricordieux.
Het licht der rechtvaardigen brandt lustig, De lamp der bozen gaat uit.
10 Le méchant fait le mal avec orgueil; pouvoir se juger soi-même, c'est être sage.
Overmoed geeft enkel twist, Alleen bij ootmoedigen is wijsheid.
11 La richesse rapidement acquise par le péché décroît; celui qui amasse avec piété s'enrichira. le juste est compatissant, et il prête au pauvre.
Snel verworven rijkdom slinkt even vlug weg; Alleen wie gestadig verzamelt, wordt rijk.
12 Mieux vaut d'abord aider de bon cœur que promettre et donner de l'espérance. Un bon désir est un arbre de vie.
Langdurig wachten sloopt het hart, Maar een vervulde wens is een boom des levens.
13 Celui qui dédaigne une affaire sera dédaigné par elle; celui qui vénère les commandements aura la santé de l'âme. Au fils artificieux il n'arrivera rien de bon; au serviteur sage toute chose réussira; et sa voie sera constamment droite.
Wie het bevel niet telt, wordt ervoor gestraft; Wie het voorschrift eerbiedigt, wordt beloond.
14 La loi du sage est une source de vie; l'insensé mourra pris au piège.
Het onderricht van den wijze is een bron van leven; Men vermijdt er mee de strikken des doods.
15 Un bon discernement attire la grâce; connaître la loi est d'une saine intelligence; la mépriser, c'est suivre une voie de perdition.
Gezond verstand maakt bemind, Het gedrag der veinzaards leidt tot hun eigen verderf.
16 Tout homme habile sait ce qu'il fait; l'insensé déploie sur lui-même le malheur.
Een wijze doet alles met beleid, Maar een zot kraamt zijn dwaasheid uit.
17 Un roi téméraire tombera dans l'adversité; un sage ministre le sauvera.
Een onbekwaam boodschapper brengt ongeluk aan, Een betrouwbaar gezant wendt het af.
18 La discipline éloigne la pauvreté et le déshonneur; celui qui est attentif aux réprimandes sera glorifié.
Armoe en schande voor wie de berisping niet telt; Maar wie een vermaning ter harte neemt, wordt geëerd.
19 Les désirs des hommes pieux charment l'âme; les œuvres des impies sont loin de la doctrine.
Een vervulde wens is zoet voor de ziel, Het kwaad te mijden is voor de bozen een gruwel.
20 En marchant avec les sages, tu seras sage; celui qui marche avec les insensés se fera bientôt reconnaître.
Wie met wijzen omgaat wordt wijs; Wie het met dwazen houdt, vergaat het slecht.
21 Les calamités poursuivront les pécheurs; les justes sont maîtres de tous les biens.
De zondaars zit het ongeluk op de hielen, Welvaart is het deel der rechtvaardigen.
22 L'homme bon laissera pour héritiers les fils de ses fils; les richesses des impies sont des trésors pour les justes.
De deugdzame laat zijn kleinkinderen een erfenis na, Wat een zondaar bezit, is voor den rechtvaardige bestemd.
23 Les justes passeront beaucoup d'années dans la richesse; les injustes périront rapidement.
Veel voedsel geeft het braakland der armen, Maar door onrecht gaat het meeste verloren.
24 Celui qui épargne le bâton n'aime pas son fils; celui qui l'aime le châtie à propos.
Wie de roede spaart, houdt niet van zijn kind; Want wie het liefheeft, kastijdt het.
25 Le juste en mangeant rassasie son âme; les âmes des impies sont toujours à jeun.
De rechtvaardige kan eten tot verzadigens toe, De maag der bozen komt te kort.

< Proverbes 13 >