< Proverbes 13 >
1 Le fils habile obéit à son père; le fils indocile marche à sa perte.
En viis Søn modtager sin Faders Tugt; men en Spotter hører ikke paa Irettesættelse.
2 L'homme bon se nourrit des fruits de la justice; les âmes des pécheurs périront avant le temps.
Af sin Munds Frugt nyder en Mand godt; men de troløses Sjæl høster Krænkelse.
3 Veiller sur sa bouche, c'est garder son âme; avoir les lèvres téméraires, c'est se préparer des sujets de crainte.
Hvo som vogter sin Mund, bevarer sin Sjæl; den, som lader sine Læber vidt op, ham er det til Fordærvelse.
4 L'oisif est toujours dans les regrets; les mains de l'homme fort sont diligentes.
Den lades Sjæl begærer og faar intet; men de flittiges Sjæl næres rigeligt.
5 Le juste hait les paroles injustes; l'impie sera confondu, et n'aura pas la liberté.
Den retfærdige hader Løgns Ord; men den ugudelige gør Skam og Vanære.
6 La justice protège les hommes intègres, mais l'impiété entraîne les méchants dans le péché.
Retfærdighed bevarer den, som vandrer oprigtigt sin Vej; men Ugudelighed styrter Synderen.
7 Les uns se donnent pour riches, et n'ont rien; et d'autres se font humbles avec une grande richesse.
Der er den, som holder sig for rig og har dog intet; og den, som holder sig for fattig og har meget Gods.
8 La richesse d'un homme est la rançon de sa vie; le pauvre ne réside pas à une menace.
En Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv! men en fattig hører ikke paa Irettesættelse.
9 La lumière brille perpétuellement sur les justes; la lumière des impies s'éteint. Les âmes artificieuses s'égarent dans le péché, tandis que les justes sont compatissants et miséricordieux.
De retfærdiges Lys skinner frydeligt; men de ugudeliges Lampe skal udslukkes.
10 Le méchant fait le mal avec orgueil; pouvoir se juger soi-même, c'est être sage.
Ved Hovmod foraarsager man kun Trætte; men hos dem, som lade sig raade, er Visdom.
11 La richesse rapidement acquise par le péché décroît; celui qui amasse avec piété s'enrichira. le juste est compatissant, et il prête au pauvre.
Gods formindskes ved Forfængelighed; men hvo som samler i Haanden, forøger det.
12 Mieux vaut d'abord aider de bon cœur que promettre et donner de l'espérance. Un bon désir est un arbre de vie.
Forventning, som forhales, krænker Hjertet; men naar det kommer, som man begærer, da er det et Livsens Træ.
13 Celui qui dédaigne une affaire sera dédaigné par elle; celui qui vénère les commandements aura la santé de l'âme. Au fils artificieux il n'arrivera rien de bon; au serviteur sage toute chose réussira; et sa voie sera constamment droite.
Hvo som foragter Ordet, bereder sig Fordærvelse; men hvo som frygter Budet, han faar Løn derfor.
14 La loi du sage est une source de vie; l'insensé mourra pris au piège.
Den vises Lærdom er Livets Kilde, saa at man viger fra Dødens Snarer.
15 Un bon discernement attire la grâce; connaître la loi est d'une saine intelligence; la mépriser, c'est suivre une voie de perdition.
En god Forstand giver Naade; men de troløses Vej er haard.
16 Tout homme habile sait ce qu'il fait; l'insensé déploie sur lui-même le malheur.
Hver, som er klog, gør sine Ting med Forstand; men Daaren udbreder Taabelighed.
17 Un roi téméraire tombera dans l'adversité; un sage ministre le sauvera.
Et ugudeligt Sendebud falder i Ulykke; men et trofast Bud er Lægedom.
18 La discipline éloigne la pauvreté et le déshonneur; celui qui est attentif aux réprimandes sera glorifié.
Hvo, som lader Tugt fare, faar Armod og Skam; men den, som agter paa Revselse, faar Ære.
19 Les désirs des hommes pieux charment l'âme; les œuvres des impies sont loin de la doctrine.
Naar det sker, som man begærer, da er det sødt for Sjælen; men at vige fra ondt, er Daarer en Vederstyggelighed.
20 En marchant avec les sages, tu seras sage; celui qui marche avec les insensés se fera bientôt reconnaître.
Den, som omgaas med vise, bliver viis, men den, som er Ven med Daarer, faar Ulykke.
21 Les calamités poursuivront les pécheurs; les justes sont maîtres de tous les biens.
Ulykke forfølger Syndere; men den retfærdige betales med godt.
22 L'homme bon laissera pour héritiers les fils de ses fils; les richesses des impies sont des trésors pour les justes.
Den gode efterlader Børnebørn en Arv; men Synderes Gods er gemt til den retfærdige.
23 Les justes passeront beaucoup d'années dans la richesse; les injustes périront rapidement.
Den fattiges nyopdyrkede Land yder megen Føde; men der er den, som gaar til Grunde, fordi han ikke gør Ret.
24 Celui qui épargne le bâton n'aime pas son fils; celui qui l'aime le châtie à propos.
Hvo som sparer sit Ris, hader sin Søn; men den, som elsker ham, tugter ham tidligt.
25 Le juste en mangeant rassasie son âme; les âmes des impies sont toujours à jeun.
Den retfærdige kan spise, til hans Sjæl bliver mæt; men de ugudeliges Bug skal lide Mangel.