< Proverbes 12 >
1 Celui qui aime la discipline aime la sagesse; celui qui hait les réprimandes est insensé.
Wie op tucht gesteld is, is op kennis gesteld; Wie geen vermaning kan velen, is als redeloos vee.
2 Le meilleur est celui qui a trouvé la grâce du Seigneur; l'homme pervers tombera dans l'oubli.
De deugdzame geniet het welbehagen van Jahweh, Doortrapte mensen veroordeelt Hij.
3 L'homme ne tire aucun profit de l'injustice; les racines des justes ne seront pas arrachées.
Door misdaad houdt de mens geen stand, Maar de wortel der rechtvaardigen is onwrikbaar.
4 Une femme forte est une couronne pour son mari; comme un ver qui ronge le bois, une femme malfaisante perd son mari.
Een flinke vrouw is de kroon van haar man; Een die zich misdraagt, een kanker in zijn gebeente.
5 Les pensées des justes sont des sentences; les impies n'ont pour se gouverner que la ruse.
Wat rechtvaardigen overleggen is recht, Wat bozen uitdenken bedrog.
6 Les paroles des impies sont trompeuses; la bouche des hommes droits les sauvera.
In de woorden der bozen loert levensgevaar, Maar de mond der vromen brengt redding.
7 Le jour où l'impie tombe, il est effacé; la maison des justes est inébranlable.
De bozen worden omvergeworpen, en ze zijn er niet meer; Het huis der rechtvaardigen houdt stand.
8 On loue la bouche d'un homme intelligent; les esprits vains sont moqués.
Naar de mate van zijn doorzicht wordt men geprezen, Maar een nar is niet in tel.
9 Mieux vaut être obscur et utile à soi-même, que se glorifier en manquant de pain.
Beter onderschat te worden en over een knecht beschikken, Dan voornaam te doen en broodgebrek hebben.
10 Le juste est compatissant, même pour la vie de ses bestiaux; les entrailles des impies sont sans pitié.
De rechtvaardige kent de noden zelfs van zijn vee, Maar het hart der bozen is zonder erbarmen.
11 Qui travaille à sa terre se rassasiera de pain; mais ceux qui poursuivent des vanités sont dépourvus d'intelligence. Celui qui se plaît aux assemblées des buveurs léguera la honte à sa maison.
Wie zijn akker bebouwt, heeft eten genoeg; Maar wie zijn tijd verbeuzelt, lijdt gebrek.
12 Les désirs des impies sont mauvais; les racines des hommes pieux sont indestructibles.
De burcht der bozen stort in puin, De wortel der rechtvaardigen is onwrikbaar.
13 Par le péché même de ses lèvres, le pécheur tombe en des filets; le juste y échappe, et celui dont l'œil est bon excite l'indulgence; celui qui se dispute aux portes irrite les âmes.
Door zijn tong te misbruiken loopt de boze in de val, Maar de rechtvaardige ontkomt uit de benauwdheid.
14 L'âme de l'homme sera remplie de biens provenant de sa bouche, et ses lèvres recevront leur récompense.
Wat van iemands lippen komt, wordt hem rijkelijk vergolden; En wat iemands handen doen, valt terug op hemzelf.
15 Les voies des insensés sont droites à leurs yeux; le sage écoute les conseils.
De dwaze houdt zijn weg voor recht; Alleen wie naar raad luistert, is wijs.
16 L'insensé à l'instant même montre sa colère; l'homme habile renferme en lui-même l'outrage qu'il a reçu.
Een dwaas laat ogenblikkelijk zijn woede blijken, Wijs is hij, die een belediging doodzwijgt.
17 Le juste déclare la pleine vérité; le témoin des méchants est trompeur.
Wie waarheid spreekt, verbreidt recht; Maar een valse getuige pleegt bedrog.
18 Il en est dont les paroles blessent comme des glaives; la langue des sages guérit.
Sommigen laten zich woorden ontvallen als dolkstoten, Maar de tong der wijzen verzacht.
19 Des lèvres véridiques n'ont point de détours sans leur témoignage; le témoin précipité a une langue inique.
Het woord der waarheid houdt eeuwig stand, Een leugentong slechts een ogenblik.
20 La fraude est dans le cœur de celui qui machine le mal; ceux qui veulent la paix seront dans la joie.
Ontgoocheling is het lot van wie kwaad beramen; Maar bij hen, die heilzame raad geven, heerst vreugde.
21 Rien d'injuste ne plaira au juste; les impies sont remplis de mal.
Geen kwaad zal den rechtvaardige treffen, Maar de bozen worden door het ongeluk achtervolgd.
22 Les lèvres trompeuses sont en abomination au Seigneur; Il agrée l'homme de bonne foi.
Jahweh heeft een afschuw van leugentaal, Maar welbehagen in hen, die de waarheid betrachten.
23 L'homme intelligent est un trône de science; le cœur des insensés ne rencontrera que malédictions.
Een wijze houdt zijn wetenschap voor zich, Een dwaas loopt met zijn domheid te koop.
24 La main des élus aura sans peine la domination; les trompeurs seront livrés au pillage.
De hand der vlijtigen zal regeren, Vadsigheid leidt tot slavernij.
25 Les rumeurs sinistres troublent le cœur des justes; une bonne nouvelle les réjouit.
Kommer in het hart maakt een mens neerslachtig, Een goed woord fleurt hem weer op.
26 L'arbitre équitable est ami de soi-même; les calamités poursuivront le pécheur, et la voie des impies les mènera aux égarements.
Een rechtvaardige vindt zijn weide wel, Maar de weg der bozen voert hen op een dwaalspoor.
27 Le trompeur n'atteindra pas de proie; c'est une richesse précieuse que d'être pur.
Een vadsig mens zal geen wild verschalken, Een ijverig mens verwerft een kostbaar bezit.
28 Dans les voies de la justice est la vie; les voies des vindicatifs mènent à la mort.
Op de weg der deugd is leven, Het pad der boosheid leidt naar de dood.