< Proverbes 11 >
1 Les balances fausses sont en abomination au Seigneur; le poids juste Lui est agréable.
Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
2 Où est l'orgueil, il y aura confusion; la bouche des humbles s'exercent à la sagesse.
Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
3 Le juste en mourant laisse des regrets; la mort des impies cause l'indifférence ou la joie.
Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
5 L'équité trace des voies irréprochables; l'impiété trébuche contre l'injustice.
Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
6 L'équité des hommes droits les sauve; les pervers sont pris dans leur propre perdition.
Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
7 L'espérance des justes ne meurt pas avec eux; l'orgueil des impies ne leur survit point.
Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
8 Le juste échappe aux chasseurs d'hommes; à sa place, l'impie leur est livré.
Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
9 La bouche de l'impie tend un piège aux citoyens; l'intelligence du juste les guide dans la bonne voie.
Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
10 Grâce aux justes, une cité prospère;
Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
11 au contraire, elle est renversée par la bouche des impies.
Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
12 L'insensé se joue des citoyens; un homme prudent ramène le calme.
Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
13 L'homme à la langue double divulgue les conseils de l'assemblée; l'homme fidèle garde le secret sur les affaires.
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
14 Ceux qui n'ont point de gouvernail tombent comme des feuilles. Le salut réside dans une grande puissance.
Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
15 Le méchant fait le mal, même quand il se rapproche du juste; il n'aime pas son renom de fermeté.
Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
16 La femme gracieuse fait la gloire de son mari; la femme qui hait la justice est un trône de déshonneur. Les paresseux manquent de richesses; les forts travaillent à en amasser.
Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
17 L'homme charitable fait du bien à son âme; l'homme sans pitié perd son corps.
Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
18 L'impie fait des œuvres iniques; la race des justes recueille la récompense de la vérité.
Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
19 Un fils juste est né pour la vie; ce que poursuit l'impie mène à la mort.
At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
20 Les voies tortueuses sont en abomination au Seigneur; mais Il agrée tous ceux qui sont irréprochables dans leurs voies.
De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
21 Celui qui, dans une pensée injuste, met sa main dans la main d'autrui ne sera point impuni; au contraire, qui sème la justice en récoltera le digne salaire.
Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
22 Tel est un pendant d'oreille au museau d'une truie; telle est la beauté chez la femme sans sagesse.
Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
23 Le désir du juste est bon sans réserve; l'espérance des impies périra.
Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
24 Il en est qui, en distribuant leurs biens, les augmentent; il en est qui, même en s'amusant, s'appauvrissent.
En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
25 Toute âme simple est bénie; l'homme irascible n'est pas honoré.
Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
26 Que celui qui amasse du blé le tienne en réserve pour les peuples; la bénédiction est sur la tête de celui qui en fait part à autrui.
Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
27 Celui qui médite le bien cherche une grâce salutaire; celui qui songe au mal le recueillera pour lui-même.
Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
28 Celui qui se fie en sa richesse tombera; celui qui s'attache aux choses justes fleurira.
Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
29 Celui qui ne s'occupe pas de sa propre maison n'aura que le vent pour héritage; l'insensé sera le serviteur du sage.
Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
30 Du fruit de la justice naît l'arbre de vie; les âmes des pervers seront emportées avant le temps.
Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
31 Si le juste est difficilement sauvé, que penser de l'impie et du pécheur?
En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.