< Proverbes 10 >

1 Le fils sage réjouit son père; le fils insensé est le chagrin de sa mère.
THE PARABLE OF SALOMON. A wise sonne maketh a glad father: but a foolish sonne is an heauines to his mother.
2 Les trésors ne serviront de rien aux pervers; mais l'équité délivrera de la mort.
The treasures of wickednesse profite nothing: but righteousnesse deliuereth from death.
3 Le Seigneur ne laissera pas mourir de faim l'âme du juste; mais Il détruira la vie des impies.
The Lord will not famish the soule of the righteous: but he casteth away the substance of the wicked.
4 L'indigence abaisse l'homme; mais des mains fortes enrichissent. Le fils bien enseigné sera sage, et il se fera servir par l'insensé.
A slouthfull hand maketh poore: but the hand of the diligent maketh riche.
5 Le fils prudent n'a point à souffrir de la grande chaleur; mais le fils pervers est un épi consumé par le vent pendant la moisson.
He that gathereth in sommer, is the sonne of wisdome: but he that sleepeth in haruest, is the sonne of confusion.
6 La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste; mais des deuils imprévus couvrent la tête des impies.
Blessings are vpon the head of the righteous: but iniquitie shall couer the mouth of the wicked.
7 La mémoire des justes a la louange pour elle; mais le nom des impies s'éteint.
The memoriall of the iust shalbe blessed: but the name of the wicked shall rotte.
8 Le sage recueille les commandements en son cœur; mais l'homme aux lèvres indiscrètes prend des détours et trébuche.
The wise in heart will receiue commandements: but the foolish in talke shalbe beaten.
9 Celui qui marche en sa simplicité, marche avec confiance; celui qui se détourne dans ses voies sera découvert.
He that walketh vprightly, walketh boldely: but he that peruerteth his wayes, shalbe knowen.
10 Celui qui approuve d'un regard rusé prépare toute sorte de chagrins aux hommes; mais celui qui réprimande avec franchise est un pacificateur.
He that winketh with the eye, worketh sorowe, and he yet is foolish in talke, shalbe beaten.
11 Il y a une source de vie dans la main du juste; mais la perdition est cachée dans la bouche des impies.
The mouth of a righteous man is a welspring of life: but iniquitie couereth the mouth of the wicked.
12 La haine suscite la discorde; l'amitié protège tous ceux qui n'aiment point les querelles.
Hatred stirreth vp contentions: but loue couereth all trespasses.
13 Celui dont les lèvres professent la sagesse frappe d'une verge l'homme privé de sens.
In the lippes of him that hath vnderstanding wisdome is founde, and a rod shalbe for the backe of him that is destitute of wisedome.
14 Les sages cachent leur science; mais la bouche du téméraire le conduit à la confusion.
Wise men lay vp knowledge: but ye mouth of the foole is a present destruction.
15 La fortune des riches est leur forteresse, et la pauvreté est pour les impies le brisement du cœur.
The riche mans goodes are his strong citie: but the feare of the needie is their pouertie.
16 Les œuvres des justes donnent la vie; mais les fruits des impies sont autant de péchés.
The labour of the righteous tendeth to life: but the reuenues of the wicked to sinne.
17 L'instruction garde droites les voies de la vie; mais l'instruction superficielle égare.
He that regardeth instruction, is in the way of life: but he that refuseth correction, goeth out of the way.
18 Les paroles bien mesurées recèlent la haine; mais ceux qui se répandent en injures sont des plus insensés.
He that dissembleth hatred with lying lips, and he that inuenteth slaunder, is a foole.
19 Par la multitude des paroles, tu n'éviteras pas le péché; par la discrétion des lèvres, tu seras sage.
In many wordes there cannot want iniquitie: but he that refrayneth his lippes, is wise.
20 La langue du juste est de l'argent pur; mais le cœur de l'impie est sans valeur.
The tongue of the iust man is as fined siluer: but the heart of the wicked is litle worth.
21 Les lèvres des justes savent des vérités sublimes; les insensés meurent dans l'indigence.
The lippes of the righteous doe feede many: but fooles shall die for want of wisedome.
22 La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste; elle l'enrichit, et il ne s'y joindra aucune tristesse de cœur.
The blessing of the Lord, it maketh riche, and he doeth adde no sorowes with it.
23 L'insensé fait le mal en riant; la sagesse de l'homme enfante la prudence.
It is as a pastime to a foole to doe wickedly: but wisedome is vnderstanding to a man.
24 L'impie est emporté dans sa perdition; mais le désir du juste est exaucé.
That which the wicked feareth, shall come vpon him: but God wil graunt the desire of the righteous.
25 Comme la tempête passe, ainsi l'impie disparaît; le juste s'en détourne, et il est sauvé pour tous les siècles.
As the whirlewinde passeth, so is the wicked no more: but the righteous is as an euerlasting foundation.
26 Comme le fruit vert nuit aux dents et la fumée aux yeux, de même l'iniquité nuit aux injustes.
As vineger is to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the slouthful to them that send him.
27 La crainte du Seigneur multiplie les jours; mais les années des impies sont abrégées.
The feare of the Lord increaseth the dayes: but the yeeres of the wicked shalbe diminished.
28 La joie du juste est durable; l'espérance des impies périra.
The patient abiding of the righteous shall be gladnesse: but the hope of the wicked shall perish.
29 La crainte du Seigneur est la forteresse du saint; mais l'affection vient à ceux qui font le mal.
The way of the Lord is strength to the vpright man: but feare shall be for the workers of iniquitie.
30 Le juste ne se relâchera jamais; mais les impies n'habiteront pas la terre.
The righteous shall neuer be remooued: but the wicked shall not dwell in the land.
31 La bouche du juste distille la sagesse; la langue des impies périra.
The mouth of the iust shall be fruitfull in wisdome: but the tongue of the froward shall be cut out.
32 Les lèvres du juste distillent la grâce; la bouche des impies, la perversité.
The lips of the righteous knowe what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh froward things.

< Proverbes 10 >