< Proverbes 10 >

1 Le fils sage réjouit son père; le fils insensé est le chagrin de sa mère.
A wise son gladdens the father. Yet truly, a foolish son is the grief of his mother.
2 Les trésors ne serviront de rien aux pervers; mais l'équité délivrera de la mort.
Treasures of impiety will profit nothing. Truly, justice shall liberate from death.
3 Le Seigneur ne laissera pas mourir de faim l'âme du juste; mais Il détruira la vie des impies.
The Lord will not afflict with famine the soul of the just, and he will overthrow the treacheries of the impious.
4 L'indigence abaisse l'homme; mais des mains fortes enrichissent. Le fils bien enseigné sera sage, et il se fera servir par l'insensé.
The neglectful hand has wrought destitution. But the hand of the steadfast prepares riches. He who advances by lies, this one feeds on the wind. For he is the same as one who runs after flying birds.
5 Le fils prudent n'a point à souffrir de la grande chaleur; mais le fils pervers est un épi consumé par le vent pendant la moisson.
He who gathers the harvest is a wise son. But he who snores in warm weather is a son of confusion.
6 La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste; mais des deuils imprévus couvrent la tête des impies.
The blessing of the Lord is on the head of the just. But iniquity covers the mouth of the impious.
7 La mémoire des justes a la louange pour elle; mais le nom des impies s'éteint.
The remembrance of the just is with praises. And the name of the impious shall decay.
8 Le sage recueille les commandements en son cœur; mais l'homme aux lèvres indiscrètes prend des détours et trébuche.
The wise of heart accept precepts. The foolish are cut down by the lips.
9 Celui qui marche en sa simplicité, marche avec confiance; celui qui se détourne dans ses voies sera découvert.
He who walks in simplicity walks in confidence. But he who corrupts his ways shall be discovered.
10 Celui qui approuve d'un regard rusé prépare toute sorte de chagrins aux hommes; mais celui qui réprimande avec franchise est un pacificateur.
He who winks with the eye gives sorrow. And the foolish in lips shall be beaten.
11 Il y a une source de vie dans la main du juste; mais la perdition est cachée dans la bouche des impies.
The mouth of the just is a vein of life. And the mouth of the impious covers iniquity.
12 La haine suscite la discorde; l'amitié protège tous ceux qui n'aiment point les querelles.
Hatred rises up from disputes. And charity covers all offenses.
13 Celui dont les lèvres professent la sagesse frappe d'une verge l'homme privé de sens.
In the lips of the wise, wisdom is discovered. And a rod is for the back of one who lacks heart.
14 Les sages cachent leur science; mais la bouche du téméraire le conduit à la confusion.
The wise store away knowledge. But the mouth of the foolish is a neighbor to confusion.
15 La fortune des riches est leur forteresse, et la pauvreté est pour les impies le brisement du cœur.
The substance of the rich is the city of his strength. The fear of the poor is their destitution.
16 Les œuvres des justes donnent la vie; mais les fruits des impies sont autant de péchés.
The work of the just is unto life. But the fruit of the impious is unto sin.
17 L'instruction garde droites les voies de la vie; mais l'instruction superficielle égare.
The way of life is for those who observe discipline. But whoever abandons correction wanders astray.
18 Les paroles bien mesurées recèlent la haine; mais ceux qui se répandent en injures sont des plus insensés.
Lying lips conceal hatred; whoever brings forth contempt is unwise.
19 Par la multitude des paroles, tu n'éviteras pas le péché; par la discrétion des lèvres, tu seras sage.
In a multitude of speaking, sin will not be lacking. But whoever tempers his lips is most prudent.
20 La langue du juste est de l'argent pur; mais le cœur de l'impie est sans valeur.
The tongue of the just is choice silver. But the heart of the impious is exchanged for nothing.
21 Les lèvres des justes savent des vérités sublimes; les insensés meurent dans l'indigence.
The lips of the just instruct many. But those who are unlearned shall die in destitution of heart.
22 La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste; elle l'enrichit, et il ne s'y joindra aucune tristesse de cœur.
The blessing of the Lord causes riches. Affliction will not be a companion to them.
23 L'insensé fait le mal en riant; la sagesse de l'homme enfante la prudence.
The foolish work wickedness as if in jest. But wisdom is prudence to a man.
24 L'impie est emporté dans sa perdition; mais le désir du juste est exaucé.
What the impious fear will overwhelm them. The just shall be given their desire.
25 Comme la tempête passe, ainsi l'impie disparaît; le juste s'en détourne, et il est sauvé pour tous les siècles.
Like a passing tempest, so the impious one will be no more. But the just one is like an everlasting foundation.
26 Comme le fruit vert nuit aux dents et la fumée aux yeux, de même l'iniquité nuit aux injustes.
Like vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is a lazy one to those who sent him.
27 La crainte du Seigneur multiplie les jours; mais les années des impies sont abrégées.
The fear of the Lord adds days. And the years of the impious will be shortened.
28 La joie du juste est durable; l'espérance des impies périra.
The expectation of the just is rejoicing. But the hope of the impious will perish.
29 La crainte du Seigneur est la forteresse du saint; mais l'affection vient à ceux qui font le mal.
The strength of the simple is the way of the Lord, and it is fear to those who work evil.
30 Le juste ne se relâchera jamais; mais les impies n'habiteront pas la terre.
The just in eternity shall not be moved. But the impious will not live upon the earth.
31 La bouche du juste distille la sagesse; la langue des impies périra.
The mouth of the just shall bring forth wisdom. The tongue of the depraved will perish.
32 Les lèvres du juste distillent la grâce; la bouche des impies, la perversité.
The lips of the just consider what is acceptable. And the mouth of the impious considers perversities.

< Proverbes 10 >