< Nombres 2 >
1 Le Seigneur parla ensuite à Moïse, disant:
L'Éternel parla aussi à Moïse et à Aaron, en disant:
2 Que les fils d'Israël campent en face les uns des autres, chaque homme restant à son rang sous ses enseignes, avec sa maison paternelle; qu'ils campent autour du tabernacle du témoignage.
Les enfants d'Israël camperont chacun sous sa bannière, près des enseignes des maisons de leurs pères; ils camperont vis-à-vis et tout autour du tabernacle d'assignation.
3 Les premières tentes du côté de l'orient seront sous le commandement du camp de Juda, avec leur armée, et le chef des fils de Juda sera Nahasson, fils d'Aminadab.
Ceux qui camperont en avant, vers l'Orient, ce sera la bannière du camp de Juda, selon ses armées, et le chef des enfants de Juda, Nahasshon, fils d'Amminadab,
4 Son armée, selon le recensement, est de soixante-quatorze mille six cents hommes.
Et son armée, ses dénombrés: soixante-quatorze mille six cents.
5 A côté, campera la tribu d'Issachar; leur chef sera Nathanaël, fils de Sogar.
Et la tribu d'Issacar campera auprès de lui; et le chef des enfants d'Issacar, Nathanaël, fils de Tsuar,
6 Son armée, selon le recensement, est de cinquante-quatre mille quatre cents hommes.
Et son armée, ses dénombrés: cinquante-quatre mille quatre cents.
7 A côté, campera la tribu de Zabulon; leur chef sera Eliab, fils de Chaïlon.
Puis la tribu de Zabulon, et le chef des enfants de Zabulon, Eliab, fils de Hélon,
8 Son armée selon le recensement, est de cinquante-sept mille quatre cents hommes.
Et son armée, ses dénombrés: cinquante-sept mille quatre cents.
9 Tous les hommes recensés du camp de Juda forment un corps de cent quatre- vingt-six mille quatre cents hommes; ils lèveront le camp les premiers avec toutes leurs forces.
Tous les hommes dénombrés pour le camp de Juda sont cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs armées. Ils partiront les premiers.
10 Le camp de Ruben se rangera du côté du midi; et le chef des fils de Ruben sera Elisur, fils de Sédiur.
La bannière du camp de Ruben, selon ses armées, sera vers le Midi, avec le chef des enfants de Ruben, Elitsur, fils de Shedéur,
11 Son armée, selon le recensement, est de quarante-six mille cinq cents hommes.
Et son armée, et ses dénombrés: quarante-six mille cinq cents.
12 A côté, campera la tribu de Siméon; leur chef sera Salamiel, fils de Surisadaï.
Et la tribu de Siméon campera auprès de lui, et le chef des enfants de Siméon, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï,
13 Son armée, selon le recensement, est de cinquante-neuf mille trois cents hommes.
Et son armée, ses dénombrés: cinquante-neuf mille trois cents.
14 A côté, campera la tribu de Gad; leur chef sera Eliasaph, fils de Raguel.
Puis la tribu de Gad, et le chef des enfants de Gad, Eliasaph, fils de Réhuel,
15 Son armée, selon le recensement, est de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes.
Et son armée, ses dénombrés: quarante-cinq mille six cent cinquante.
16 Tous les hommes recensés du camp de Ruben, forment un corps de cent cinquante-un mille trois cent cinquante hommes; ils décamperont les seconds avec toutes leurs forces.
Tous les hommes dénombrés pour le camp de Ruben sont cent cinquante et un mille quatre cent cinquante, selon leurs armées. Ils partiront les seconds.
17 Le tabernacle du Seigneur sera dressé, et le camp des lévites sera placé au centre des camps; on marchera dans le même ordre que l'on dressera les tentes, chacun restant au corps auquel il appartient.
Ensuite partira le tabernacle d'assignation, le camp des Lévites, au milieu des autres camps; ils partiront, comme ils auront campé, chacun à son rang, selon leurs bannières.
18 Le camp d'Ephraïm se rangera du côté de l'occident; le chef des fils d'Ephraïm sera Elisama, fils d'Emiud.
La bannière du camp d'Éphraïm, selon ses armées, sera vers l'Occident, avec le chef des enfants d'Éphraïm, Elishama, fils d'Ammihud,
19 Son armée, selon le recensement, est de quarante mille cinq cents hommes.
Et son armée, ses dénombrés: quarante mille cinq cents.
20 A côté, campera la tribu de Manassé; leur chef sera Gamaliel, fils de Phadasur.
Et auprès de lui, la tribu de Manassé, et le chef des enfants de Manassé, Gamaliel, fils de Pedahtsur,
21 Son armée, selon le recensement, est de trente-deux mille deux cents hommes.
Et son armée, ses dénombrés: trente-deux mille deux cents.
22 A côté, campera la tribu de Benjamin; leur chef sera Abidan, fils de Gadéoni.
Puis la tribu de Benjamin, et le chef des enfants de Benjamin, Abidan, fils de Guideoni,
23 Son armée, selon le recensement, est de trente-cinq mille quatre cents hommes.
Et son armée, ses dénombrés: trente-cinq mille quatre cents.
24 Tous les hommes recensés du camp d'Ephraïm forment un corps de cent huit mille cent hommes; ils décamperont avec toutes leurs forces.
Tous les hommes dénombrés pour le camp d'Éphraïm sont cent huit mille et cent, selon leurs armées. Ils partiront les troisièmes.
25 Le camp de Dan se rangera du côté du nord; et le chef des fils de Dan sera Achiézer, fils d'Amisadaï.
La bannière du camp de Dan sera vers le Nord, selon ses armées, avec le chef des enfants de Dan, Ahiézer, fils d'Ammishaddaï,
26 Son armée, selon le recensement, est de soixante-deux mille sept cents hommes.
Et son armée, ses dénombrés: soixante-deux mille sept cents.
27 A côté, campera la tribu d'Aser; leur chef sera Phagéel, fils d'Echran.
Et la tribu d'Asser campera auprès de lui, et le chef des enfants d'Asser, Paguiel, fils d'Ocran,
28 Son armée, selon le recensement, est de quarante-un mille cinq cents hommes.
Et son armée, ses dénombrés: quarante et un mille cinq cents.
29 A côté, campera la tribu de Nephthali; leur chef sera Achire, fils d'Enan.
Puis la tribu de Nephthali, et le chef des enfants de Nephthali, Ahira, fils d'Enan,
30 Son armée, selon le recensement, est de cinquante-trois mille quatre cents hommes.
Et son armée, ses dénombrés: cinquante-trois mille quatre cents.
31 Tous les hommes recensés du camp de Dan forment un corps de cent cinquante-sept mille six cents hommes; ils décamperont les derniers, selon leur rang.
Tous les hommes dénombrés pour le camp de Dan sont cent cinquante-sept mille six cents. Ils partiront les derniers, selon leurs bannières.
32 Tel est le dénombrement des fils d'Israël, par maisons paternelles; le total du recensement de leurs forces donne six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.
Ce sont là ceux des enfants d'Israël, dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères. Tous les hommes dénombrés, formant les camps, selon leurs armées, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.
33 Or, les lévites, comme le Seigneur l'avait prescrit à Moïse, ne furent point recensés avec eux.
Mais les Lévites ne furent point dénombrés au milieu des enfants d'Israël, d'après l'ordre que l'Éternel avait donné à Moïse.
34 Et les fils d'Israël firent tout ce que le Seigneur avait prescrit à Moïse; ils campèrent dans l'ordre à eux assigné, ils marchèrent en continuant de se tenir les uns près des autres, rangés par familles et par tribus.
Et les enfants d'Israël firent selon tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse; ils campèrent ainsi, selon leurs bannières, et partirent ainsi, chacun selon sa famille, selon la maison de ses pères.