< Nombres 2 >

1 Le Seigneur parla ensuite à Moïse, disant:
Yahweh spoke again to Moses and Aaron. He said,
2 Que les fils d'Israël campent en face les uns des autres, chaque homme restant à son rang sous ses enseignes, avec sa maison paternelle; qu'ils campent autour du tabernacle du témoignage.
“Each one of the Israelites must camp around his standard, with the banners of their fathers' houses. They will camp around the tent of meeting on every side.
3 Les premières tentes du côté de l'orient seront sous le commandement du camp de Juda, avec leur armée, et le chef des fils de Juda sera Nahasson, fils d'Aminadab.
Those will be camping on the east of the tent of meeting, where the sun rises, they are the camp of Judah and they are camping under their standard. Nahshon son of Amminadab is the leader of the people of Judah.
4 Son armée, selon le recensement, est de soixante-quatorze mille six cents hommes.
The number of the people of Judah is 74,600.
5 A côté, campera la tribu d'Issachar; leur chef sera Nathanaël, fils de Sogar.
The tribe of Issachar must camp next to Judah. Nethanel son of Zuar must lead the army of Issachar.
6 Son armée, selon le recensement, est de cinquante-quatre mille quatre cents hommes.
The number in his division is 54,400 men.
7 A côté, campera la tribu de Zabulon; leur chef sera Eliab, fils de Chaïlon.
The tribe of Zebulun must camp next to Issachar. Eliab son of Helon must lead the army of Zebulun.
8 Son armée selon le recensement, est de cinquante-sept mille quatre cents hommes.
The number in his division is 57,400.
9 Tous les hommes recensés du camp de Juda forment un corps de cent quatre- vingt-six mille quatre cents hommes; ils lèveront le camp les premiers avec toutes leurs forces.
All the number of the camp of Judah is 186,400. They will set out first.
10 Le camp de Ruben se rangera du côté du midi; et le chef des fils de Ruben sera Elisur, fils de Sédiur.
On the south side will be the camp of Reuben under their standard. The leader of the camp of Reuben is Elizur son of Shedeur.
11 Son armée, selon le recensement, est de quarante-six mille cinq cents hommes.
The number in his division is 46,500.
12 A côté, campera la tribu de Siméon; leur chef sera Salamiel, fils de Surisadaï.
Simeon is camping next to Reuben. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
13 Son armée, selon le recensement, est de cinquante-neuf mille trois cents hommes.
The number in his division is 59,300.
14 A côté, campera la tribu de Gad; leur chef sera Eliasaph, fils de Raguel.
The tribe of Gad is next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
15 Son armée, selon le recensement, est de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes.
The number in his division is 45,650.
16 Tous les hommes recensés du camp de Ruben, forment un corps de cent cinquante-un mille trois cent cinquante hommes; ils décamperont les seconds avec toutes leurs forces.
The number of all the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, is 151,450. They will set out second.
17 Le tabernacle du Seigneur sera dressé, et le camp des lévites sera placé au centre des camps; on marchera dans le même ordre que l'on dressera les tentes, chacun restant au corps auquel il appartient.
Next, the tent of meeting must go out from the camp with the Levites in the middle of all the camps. They must go out from the camp in the same order as they come into the camp. Every man must be in his place, by his banner.
18 Le camp d'Ephraïm se rangera du côté de l'occident; le chef des fils d'Ephraïm sera Elisama, fils d'Emiud.
The divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
19 Son armée, selon le recensement, est de quarante mille cinq cents hommes.
The number in his division is 40,500.
20 A côté, campera la tribu de Manassé; leur chef sera Gamaliel, fils de Phadasur.
Next to them is the tribe of Manasseh. The leader of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
21 Son armée, selon le recensement, est de trente-deux mille deux cents hommes.
The number in his division is 32,200.
22 A côté, campera la tribu de Benjamin; leur chef sera Abidan, fils de Gadéoni.
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
23 Son armée, selon le recensement, est de trente-cinq mille quatre cents hommes.
The number in his division is 35,400.
24 Tous les hommes recensés du camp d'Ephraïm forment un corps de cent huit mille cent hommes; ils décamperont avec toutes leurs forces.
All those numbered in the camp of Ephraim is 108,100. They will set out third.
25 Le camp de Dan se rangera du côté du nord; et le chef des fils de Dan sera Achiézer, fils d'Amisadaï.
On the north will be the divisions of the camp of Dan. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
26 Son armée, selon le recensement, est de soixante-deux mille sept cents hommes.
The number in his division is 62,700.
27 A côté, campera la tribu d'Aser; leur chef sera Phagéel, fils d'Echran.
The people of the tribe of Asher camp next to Dan. The leader of Asher is Pagiel son of Okran.
28 Son armée, selon le recensement, est de quarante-un mille cinq cents hommes.
The number in his division is 41,500.
29 A côté, campera la tribu de Nephthali; leur chef sera Achire, fils d'Enan.
The tribe of Naphtali is next. The leader of Naphthali is Ahira son of Enan.
30 Son armée, selon le recensement, est de cinquante-trois mille quatre cents hommes.
The mnumber in his division is 53,400.
31 Tous les hommes recensés du camp de Dan forment un corps de cent cinquante-sept mille six cents hommes; ils décamperont les derniers, selon leur rang.
All those numbered in the camp with Dan is 157,600. They will go out from the camp last, under their banner.”
32 Tel est le dénombrement des fils d'Israël, par maisons paternelles; le total du recensement de leurs forces donne six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.
These are the Israelites, numbered according to their families. All those counted in their camps, by their divisions, are 603,550.
33 Or, les lévites, comme le Seigneur l'avait prescrit à Moïse, ne furent point recensés avec eux.
But Moses and Aaron did not count the Levites among the people of Israel. This was as Yahweh had commanded Moses.
34 Et les fils d'Israël firent tout ce que le Seigneur avait prescrit à Moïse; ils campèrent dans l'ordre à eux assigné, ils marchèrent en continuant de se tenir les uns près des autres, rangés par familles et par tribus.
The people of Israel did everything that Yahweh commanded Moses. They camped by their banners. They went out from the camp by their clans, in the order of their ancestor's families.

< Nombres 2 >