< Malachie 4 +
1 Voilà que le jour approche, brûlant comme une fournaise, et il les consumera; et tous les étrangers et tous ceux qui font le mal seront comme de la paille; et le jour qui approche les dévorera, dit le Seigneur tout-puissant; et il ne restera d'eux ni branche ni racine.
For, behold, the day cometh, which shall burn as an oven; Then shall all the proud, And all that do wickedness, be stubble; And the day that cometh shall burn them up, Saith Jehovah of hosts; It shall leave them neither root nor branch.
2 Et le Soleil de justice Se lèvera pour vous qui craignez Mon Nom; et sur Ses ailes Il portera le salut; et vous sortirez, et vous bondirez comme de jeunes bœufs délivrés de leurs liens.
But for you that fear my name Shall the sun of salvation arise With healing under his wings. And ye shall go forth and leap for joy, Like calves of the stall.
3 Et vous foulerez les impies; car ils seront sous vos pieds comme de la cendre, le jour que Je ferai naître, dit le Seigneur tout-puissant.
And ye shall tread down the wicked; For they shall be as dust under the soles of your feet In the day which I appoint, saith Jehovah of hosts.
4 Souvenez-vous de la loi de Moïse, Mon serviteur, telle que Je la lui ai intimée, en Horeb, devant tout Israël, dans ses commandements et ses préceptes.
Remember ye the law of Moses, my servant, Which I commanded him in Horeb for all Israel, My statutes and precepts!
5 Et voilà que Je vous enverrai Élie le Thesbite, avant que vienne ce jour du Seigneur, jour grand et éclatant,
Behold, I will send you Elijah, the prophet, Before the day of Jehovah come, The great and terrible day.
6 qui réunira au fils le cœur de son père, à l'homme le cœur de son prochain, de peur que Je ne survienne et que Je n'anéantisse la terre.
He shall turn the heart of the fathers to the children, And the heart of the children to their fathers, That I may not come And smite the land with a curse.