< Lamentations 3 >

1 Aleph. Je suis l'homme qui voit sa misère, parce que la verge de la colère du Seigneur est sur moi.
I [the] great man to see: see affliction in/on/with tribe: staff fury his
2 Il m'a saisi et il m'a conduit dans les ténèbres, et non à la lumière.
[obj] me to lead and to go: take darkness and not light
3 Il n'a fait que tourner la main sur moi, durant tout le jour.
surely in/on/with me to return: return to overturn hand his all [the] day
4 Il a envieilli ma peau et ma chair; il a brisé mes os.
to become old flesh my and skin my to break bone my
5 Beth. Il a bâti contre moi; il a entouré ma tête; il a travaillé à ma perte;
to build upon me and to surround poison and hardship
6 Il m'a mis dans les ténèbres, comme les morts des siècles passés.
in/on/with darkness to dwell me like/as to die forever: antiquity
7 Il a bâti contre moi, et je ne sortirai plus; il a appesanti mes fers.
to wall up/off about/through/for me and not to come out: come to honor: heavy bronze my
8 Ghimel. Et quand je crierais, quand je l'invoquerais, c'est en vain; il a clos ma prière.
also for to cry out and to cry to stopper prayer my
9 Daleth. Il a muré mes voies; il a barricadé mes sentiers; il les a confondus.
to wall up/off way: road my in/on/with cutting path my to twist
10 Il est pour moi une ourse qui me guette, un lion dans son repaire.
bear to ambush he/she/it to/for me (lion *Q(K)*) in/on/with hiding
11 Il m'a poursuivi, comme je me détournais; il m'a arrêté, il m'a effacé;
way: journey my to turn aside: turn aside and to tear me to set: make me devastated
12 Hé. Il a tendu son arc; il m'a fait tenir comme un but de flèches.
to tread (bow his *L(abh)*) and to stand me like/as guardhouse to/for arrow
13 Il a plongé dans mes reins les traits de son carquois.
to come (in): bring in/on/with kidney my son: type of quiver his
14 Je suis devenu la risée de tout mon peuple, le sujet de leurs chants, pendant tout le jour.
to be laughter to/for all people my music their all [the] day
15 Vav. Il m'a nourri d'amertume; il m'a enivré de fiel.
to satisfy me in/on/with bitterness to quench me wormwood
16 Il m'a brisé les dents avec des cailloux; il m'a donné à manger de la cendre.
and to break in/on/with gravel tooth my to cower me in/on/with ashes
17 Il a banni la paix de mon âme; j'ai oublié toutes mes joies:
and to reject from peace soul my to forget welfare
18 Mes biens ont péri; mais mon espérance est dans le Seigneur.
and to say to perish perpetuity my and hope my from LORD
19 Zaïn. Je me suis souvenu de ma misère; et, persécuté comme je suis, mon amertume et mon fiel
to remember affliction my and wandering my wormwood and poison
20 Ne seront pas oubliés; et les méditations de mon âme se tourneront contre moi.
to remember to remember (and to sink *Q(K)*) upon me soul my
21 Je les enfermerai dans mon cœur, et à cause de cela je souffrirai avec patience.
this to return: recall to(wards) heart my upon so to wait: hope
22 Teth. Le Seigneur est bon pour ceux qui l'attendent. C'est un bien pour l'âme de le chercher;
kindness LORD for not to finish for not to end: finish compassion his
23 Teth. Le Seigneur est bon pour ceux qui l'attendent. C'est un bien pour l'âme de le chercher;
new to/for morning many faithfulness your
24 Teth. Le Seigneur est bon pour ceux qui l'attendent. C'est un bien pour l'âme de le chercher;
portion my LORD to say soul my upon so to wait: hope to/for him
25 Teth. Le Seigneur est bon pour ceux qui l'attendent. C'est un bien pour l'âme de le chercher;
pleasant LORD (to/for to await him *Q(K)*) to/for soul to seek him
26 Elle patientera, elle attendra paisiblement le salut du Seigneur.
pleasant and waiting and silence to/for deliverance: salvation LORD
27 Il est bon à l'homme d'être soumis au joug dès sa jeunesse.
pleasant to/for great man for to lift: bear yoke in/on/with youth his
28 Il se tiendra solitaire; et il se taira, parce qu'il l'aura porté sur lui.
to dwell isolation and to silence: silent for to lift upon him
29 Iod. Il tendra la joue à qui le frappe; il se rassasiera d'opprobre,
to give: put in/on/with dust lip his perhaps there hope
30 Iod. Il tendra la joue à qui le frappe; il se rassasiera d'opprobre,
to give: give to/for to smite him jaw to satisfy in/on/with reproach
31 Parce que le Seigneur ne répudie pas pour toujours.
for not to reject to/for forever: enduring Lord
32 Coph. Si c'est lui qui a humilié, il aura compassion dans la plénitude de sa miséricorde.
that if: except if: except to suffer and to have compassion like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
33 Car ces paroles de colère ne sont pas selon son cœur, et ceux qu'il a abaissés sont des fils de l'homme.
for not to afflict from heart his and to suffer (son: child *L(abh)*) man
34 Lamed. Mettre sous ses pieds tous les captifs de la terre,
to/for to crush underneath: under foot his all prisoner land: country/planet
35 Refuser justice à un homme devant le Très-Haut,
to/for to stretch justice great man before face Most High
36 Condamner un homme quand on doit le juger, le Seigneur ne l'a pas dit.
to/for to pervert man in/on/with strife his Lord not to see: select
37 Qui est celui qui a dit de telles choses, et a été obéi? Ce n'est pas le Seigneur qui les a commandées.
who? this to say and to be Lord not to command
38 Le mal ne sortira pas de la bouche du Seigneur en même temps que le bien.
from lip Most High not to come out: come [the] distress: harm and [the] pleasant
39 Mem. Pourquoi murmure-t-il, l'homme vivant, l'homme qui songe à son péché?
what? to complain man alive great man upon (sin his *Q(K)*)
40 Noun. Votre voie a été examinée et recherchée, retournez au Seigneur.
to search way: conduct our and to search and to return: return till LORD
41 Élevons nos cœurs sur nos mains, vers le Très-Haut, dans le ciel.
to lift: trust heart our to(wards) palm to(wards) God in/on/with heaven
42 Nous avons péché, nous avons été impies, et vous ne nous avez point pardonné.
we to transgress and to rebel you(m. s.) not to forgive
43 Samech. Vous avez gardé votre ressentiment, et vous nous avez poursuivis; vous avez tué, et vous n'avez rien épargné.
to cover in/on/with face: anger and to pursue us to kill not to spare
44 Vous vous êtes voilé d'une nuée pendant ma prière, pour ne plus me voir
to cover in/on/with cloud to/for you from to pass prayer
45 Et pour me répudier; Aïn. Vous nous avez isolées au milieu des peuples.
offscouring and refuse to set: make us in/on/with entrails: among [the] people
46 Tous nos ennemis ont ouvert la bouche contre nous.
to open upon us lip their all enemy our
47 La crainte et la fureur, l'orgueil et la ruine sont venus en nous.
dread and pit to be to/for us [the] devastation and [the] breaking
48 Mon œil répandra des torrents de larmes sur la destruction de la fille de mon peuple.
stream water to go down eye my upon breaking daughter people my
49 Phé. Mon œil s'est consumé; et je ne me tairai point, parce qu'il n'y aura point de repos pour moi
eye my to pour and not to cease from nothing cessation
50 Avant que le Seigneur, du haut des cieux, se penche et regarde.
till to look and to see: see LORD from heaven
51 Mon œil ravagera mon âme, à la vue de toutes les filles de la cité.
eye my to abuse to/for soul: myself my from all daughter city my
52 Tsadé. Des oiseleurs m'ont fait la chasse comme à un passereau; ce sont tous ceux qui me haïssent sans raison.
to hunt to hunt me like/as bird enemy my for nothing
53 Ils m'ont jeté dans une citerne pour m'ôter la vie, et ils en ont posé le couvercle sur moi.
to destroy in/on/with pit life my and to give thanks stone in/on/with me
54 L'eau s'est répandue sur ma tête, et j'ai dit: Je suis perdu.
to flow water upon head my to say to cut
55 Coph. J'ai invoqué votre nom, ô Seigneur, du fond de la citerne;
to call: call to name your LORD from pit lower
56 Vous avez entendu ma voix, et vous n'avez point fermé les oreilles à ma prière.
voice my to hear: hear not to conceal ear your to/for relief my to/for cry my
57 Vous êtes venu à mon secours le jour où je vous avais invoqué, et vous m'avez dit: Ne crains pas.
to present: come in/on/with day to call: call to you to say not to fear
58 Resch. Seigneur, vous avez plaidé la cause de mon âme; vous avez racheté ma vie.
to contend Lord strife soul: myself my to redeem: redeem life my
59 Seigneur, vous avez vu mes troubles; vous m'avez rendu justice.
to see: see LORD oppression my to judge [emph?] justice my
60 Vous avez vu toute leur vengeance, tous leurs desseins sur moi.
to see: see all vengeance their all plot their to/for me
61 Schin. Vous avez entendu leurs outrages, et tous leurs desseins contre moi,
to hear: hear reproach their LORD all plot their upon me
62 Et les lèvres de mes oppresseurs, et leurs complots tramés contre moi tout le jour.
lips to arise: attack me and meditation their upon me all [the] day
63 Soit qu'ils s'asseyent, soit qu'ils se lèvent, considérez leurs yeux.
seat their and rising their to look [emph?] I mocking their
64 Seigneur, vous les rétribuerez selon les œuvres de leurs mains.
to return: pay to/for them recompense LORD like/as deed: work hand their
65 Thav. Vous leur ferez expier votre protection et les peines de mon cœur.
to give: give to/for them covering heart curse your to/for them
66 Vous les poursuivrez en votre colère, et vous les ferez disparaître de dessous le ciel, ô Seigneur.
to pursue in/on/with face: anger and to destroy them from underneath: under heaven LORD

< Lamentations 3 >