< Josué 12 >

1 Et voici les rois que firent disparaître les fils d'Israël, et dont la terre devint l'héritage de ces derniers au delà du Jourdain, sur la rive orientale, depuis le val d'Arnon jusqu'au mont Hermon (toute la terre d'Araba, à l'orient):
이스라엘 자손이 요단 저편 해 돋는 편 곧 아르논 골짜기에서 헤르몬 산까지의 동방 온 아라바를 점령하고 그 땅에서 쳐 죽인 왕들은 이러하니라
2 Séhon, roi des Amorrhéens, qui demeurait en Esebon et régnait sur tout le pays, depuis Arnon qui est dans la vallée dont elle occupe une partie, et depuis le milieu de Galaad jusqu'à Jaboc, limite des fils d'Ammon,
헤스본에 거하던 아모리 사람의 왕 시혼이라 그 다스리던 땅은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 성읍과 길르앗 절반 곧 암몬 자손의 지경 얍복 강까지며
3 Et sur Araba jusqu'à la rive orientale de la mer de Cénéroth, et jusqu'à la rive orientale de la mer d'Araba (la mer des Sels), vers la route d'Asimoth, à partir de Théman, qui est sous Asedoth-Phasga.
또 동방 아라바 긴네롯 바다까지며 또 동방 아라바의 바다 곧 염해의 벧여시못으로 통한 길까지와 남편으로 비스가 산록까지며
4 Et le roi de Basan, Og, reste des géants, qui habitait en Astaroth et en Edraïn, et
또 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에브레이에 거하던 바산 왕 옥이라
5 Régnait, depuis le mont Hermon et depuis Secchaï, sur toute la terre de Basan, jusqu'aux confins de Gergési, sur Machis et sur la moitié de Galaad, limitrophe de Séhon, roi d'Esebon.
그 치리하던 땅은 헤르몬 산과 살르가와 온 바산과 및 그술 사람과 마아가 사람의 지경까지의 길르앗 절반이니 헤스본 왕 시혼의 지경에 접한 것이라
6 Moïse, serviteur de Dieu, et les fils d'Israël détruisirent ces deux rois, et ils donnèrent leurs royaumes en héritage a Ruben, a Gad et à la demi-tribu de Manassé.
여호와의 종 모세와 이스라엘 자손이 그들을 치고 여호와의 종 모세가 그 땅을 르우벤 사람과 갓 사람과 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었더라
7 Et voici les rois des Amorrhéens que détruisirent Josué et les fils Israël en deçà du Jourdain, du côté de l'occident, depuis Balagad, dans la plaine au- dessous du Liban, jusqu'aux montagnes de Chelcha qui s'élèvent vers Séir. Et Josué donna leurs royaumes en héritage aux tribus d'Israël en tirant les portions au sort.
여호수아와 이스라엘 자손이 요단 이편 곧 서편 레바논 골짜기의 바알갓에서부터 세일로 올라가는 곳 할락 산까지에서 쳐서 멸한 왕들은 이러하니 (그 땅을 여호수아가 이스라엘의 구별을 따라 그 지파에게 기업으로 주었으니
8 Dans la montagne, et dans la plaine, et dans Araba, et dans Asedoth, et dans le désert, en Nageb, il détruisit l'Hettéen, l'Amorrhéen, le Chananéen, le Phérézéen, l'Evéen et le Jébuséen,
곧 산지와 평지와 아라바와 경사지와 광야와 남방 곧 헷 사람과 아모리 사람과 가나안 사람과 브리스 사람과 히위 사람과 여부스 사람의 땅이라)
9 Le roi de Jéricho, le roi d'Haï qui est près de Béthel,
하나는 여리고 왕이요 하나는 벧엘 곁의 아이 왕이요
10 Le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron,
하나는 예루살렘 왕이요 하나는 헤브론 왕이요 하나는 야르뭇 왕이요
11 Le roi de Jérimuth, le roi de Lachis,
하나는 라기스 왕이요
12 Le roi d'Elam, le roi de Gazer,
하나는 에글론 왕이요 하나는 게셀 왕이요
13 Le roi de Dabir, le roi de Gader,
하나는 드빌 왕이요 하나는 게델 왕이요
14 Le roi d'Hermath, le roi d'Ader,
하나는 호르마 왕이요 하나는 아랏 왕이요
15 Le roi de Lebna, le roi d'Odollam,
하나는 립나 왕이요 하나는 아둘람 왕이요
16 Le roi d'Elath,
하나는 막게다 왕이요 하나는 벧엘 왕이요
17 Le roi de Taphut, le roi d'Opher,
하나는 답부아 왕이요 하나는 헤벨 왕이요
18 Le roi d'Ophec d'Aroc,
하나는 아벡 왕이요 하나는 랏사론 왕이요
19 le roi d'Aaom,
하나는 마돈 왕이요 하나는 하솔 왕이요
20 Le roi de Symoon, le roi de Mambroth, le roi d'Aziph,
하나는 시므론 므론 왕이요 하나는 악삽 왕이요
21 Le roi de Cadès, le roi de Zachac,
하나는 다아낙 왕이요 하나는 므깃도 왕이요
22 Le roi de Maredoth, le roi de Jécom du mont Carmel,
하나는 게데스 왕이요 하나는 갈멜의 욕느암 왕이요
23 Le roi d'Odollam de Phennéaldor, le roi de Géï en Galilée,
하나는 돌의 높은 곳의 돌 왕이요 하나는 길갈의 고임 왕이요
24 Le roi de Thersa; en tout: vingt-neuf rois.
하나는 디르사 왕이라 도합 삼십일 왕이었더라

< Josué 12 >