< Josué 12 >

1 Et voici les rois que firent disparaître les fils d'Israël, et dont la terre devint l'héritage de ces derniers au delà du Jourdain, sur la rive orientale, depuis le val d'Arnon jusqu'au mont Hermon (toute la terre d'Araba, à l'orient):
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
2 Séhon, roi des Amorrhéens, qui demeurait en Esebon et régnait sur tout le pays, depuis Arnon qui est dans la vallée dont elle occupe une partie, et depuis le milieu de Galaad jusqu'à Jaboc, limite des fils d'Ammon,
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
3 Et sur Araba jusqu'à la rive orientale de la mer de Cénéroth, et jusqu'à la rive orientale de la mer d'Araba (la mer des Sels), vers la route d'Asimoth, à partir de Théman, qui est sous Asedoth-Phasga.
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
4 Et le roi de Basan, Og, reste des géants, qui habitait en Astaroth et en Edraïn, et
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
5 Régnait, depuis le mont Hermon et depuis Secchaï, sur toute la terre de Basan, jusqu'aux confins de Gergési, sur Machis et sur la moitié de Galaad, limitrophe de Séhon, roi d'Esebon.
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
6 Moïse, serviteur de Dieu, et les fils d'Israël détruisirent ces deux rois, et ils donnèrent leurs royaumes en héritage a Ruben, a Gad et à la demi-tribu de Manassé.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
7 Et voici les rois des Amorrhéens que détruisirent Josué et les fils Israël en deçà du Jourdain, du côté de l'occident, depuis Balagad, dans la plaine au- dessous du Liban, jusqu'aux montagnes de Chelcha qui s'élèvent vers Séir. Et Josué donna leurs royaumes en héritage aux tribus d'Israël en tirant les portions au sort.
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
8 Dans la montagne, et dans la plaine, et dans Araba, et dans Asedoth, et dans le désert, en Nageb, il détruisit l'Hettéen, l'Amorrhéen, le Chananéen, le Phérézéen, l'Evéen et le Jébuséen,
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
9 Le roi de Jéricho, le roi d'Haï qui est près de Béthel,
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
10 Le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron,
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
11 Le roi de Jérimuth, le roi de Lachis,
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
12 Le roi d'Elam, le roi de Gazer,
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
13 Le roi de Dabir, le roi de Gader,
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
14 Le roi d'Hermath, le roi d'Ader,
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
15 Le roi de Lebna, le roi d'Odollam,
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
16 Le roi d'Elath,
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
17 Le roi de Taphut, le roi d'Opher,
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
18 Le roi d'Ophec d'Aroc,
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
19 le roi d'Aaom,
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
20 Le roi de Symoon, le roi de Mambroth, le roi d'Aziph,
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
21 Le roi de Cadès, le roi de Zachac,
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
22 Le roi de Maredoth, le roi de Jécom du mont Carmel,
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
23 Le roi d'Odollam de Phennéaldor, le roi de Géï en Galilée,
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
24 Le roi de Thersa; en tout: vingt-neuf rois.
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.

< Josué 12 >