< Josué 12 >

1 Et voici les rois que firent disparaître les fils d'Israël, et dont la terre devint l'héritage de ces derniers au delà du Jourdain, sur la rive orientale, depuis le val d'Arnon jusqu'au mont Hermon (toute la terre d'Araba, à l'orient):
Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen, und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonnen Aufgang, von dem Wasser bei Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen dem Morgen:
2 Séhon, roi des Amorrhéens, qui demeurait en Esebon et régnait sur tout le pays, depuis Arnon qui est dans la vallée dont elle occupe une partie, et depuis le milieu de Galaad jusqu'à Jaboc, limite des fils d'Ammon,
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnete und herrschete von Aroer an, die am Ufer liegt des Wassers bei Arnon, und mitten im Wasser, und über das halbe Gilead bis an das Wasser Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
3 Et sur Araba jusqu'à la rive orientale de la mer de Cénéroth, et jusqu'à la rive orientale de la mer d'Araba (la mer des Sels), vers la route d'Asimoth, à partir de Théman, qui est sous Asedoth-Phasga.
und über das Gefilde bis an das Meer Cinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und von Mittag unten an den Bächen des Gebirges Pisga.
4 Et le roi de Basan, Og, reste des géants, qui habitait en Astaroth et en Edraïn, et
Dazu die Grenze des Königs Og zu Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnete zu Astharoth und Edrei
5 Régnait, depuis le mont Hermon et depuis Secchaï, sur toute la terre de Basan, jusqu'aux confins de Gergési, sur Machis et sur la moitié de Galaad, limitrophe de Séhon, roi d'Esebon.
und herrschete über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze Gesuri und Maachathi, und des halben Gilead, welches die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
6 Moïse, serviteur de Dieu, et les fils d'Israël détruisirent ces deux rois, et ils donnèrent leurs royaumes en héritage a Ruben, a Gad et à la demi-tribu de Manassé.
Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab sie einzunehmen den Rubenitern, Gaditern und dem halben Stamm Manasse.
7 Et voici les rois des Amorrhéens que détruisirent Josué et les fils Israël en deçà du Jourdain, du côté de l'occident, depuis Balagad, dans la plaine au- dessous du Liban, jusqu'aux montagnes de Chelcha qui s'élèvent vers Séir. Et Josué donna leurs royaumes en héritage aux tribus d'Israël en tirant les portions au sort.
Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel diesseit des Jordans gegen dem Abend, von Baal-Gad an auf der Breite des Berges Libanon bis an den Berg, der das Land hinauf gen Seir scheidet, und das Josua den Stämmen Israels einzunehmen gab, einem jeglichen sein Teil,
8 Dans la montagne, et dans la plaine, et dans Araba, et dans Asedoth, et dans le désert, en Nageb, il détruisit l'Hettéen, l'Amorrhéen, le Chananéen, le Phérézéen, l'Evéen et le Jébuséen,
was auf den Gebirgen, Gründen, Gefilden, an Bächen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.
9 Le roi de Jéricho, le roi d'Haï qui est près de Béthel,
Der König zu Jericho, der König zu Ai, die zur Seite an Bethel liegt,
10 Le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron,
der König zu Jerusalem, der König zu Hebron,
11 Le roi de Jérimuth, le roi de Lachis,
der König zu Jarmuth, der König zu Lachis,
12 Le roi d'Elam, le roi de Gazer,
der König zu Eglon, der König zu Geser,
13 Le roi de Dabir, le roi de Gader,
der König zu Debir, der König zu Geder,
14 Le roi d'Hermath, le roi d'Ader,
der König zu Horma, der König zu Arad,
15 Le roi de Lebna, le roi d'Odollam,
der König zu Libna, der König zu Adullam,
16 Le roi d'Elath,
der König zu Makeda, der König zu Bethel,
17 Le roi de Taphut, le roi d'Opher,
der König zu Tapuah, der König zu Hepher,
18 Le roi d'Ophec d'Aroc,
der König zu Aphek, der König zu Lasaron,
19 le roi d'Aaom,
der König zu Madon, der König zu Hazor,
20 Le roi de Symoon, le roi de Mambroth, le roi d'Aziph,
der König zu Simron-Meron, der König zu Achsaph,
21 Le roi de Cadès, le roi de Zachac,
der König zu Thaenach, der König zu Megiddo,
22 Le roi de Maredoth, le roi de Jécom du mont Carmel,
der König zu Kedes, der König zu Jakneam am Karmel,
23 Le roi d'Odollam de Phennéaldor, le roi de Géï en Galilée,
der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal,
24 Le roi de Thersa; en tout: vingt-neuf rois.
der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.

< Josué 12 >