< Job 41 >

1 Prendras-tu le serpent à l'hameçon? passeras-tu dans ses dents une bride?
Pourras-tu enlever Léviathan à l’hameçon, et avec une corde lier sa langue?
2 Attacheras-tu à son nez un anneau? perceras-tu ses lèvres d'un cercle?
Est-ce que tu mettras un cercle dans ses narines, ou avec un anneau perceras-tu sa mâchoire?
3 Te parlera-t-il, te priera-t-il, te fera-t-il entendre de douces supplications?
Est-ce qu’il t’adressera de nombreuses prières, ou te dira-t-il de douces paroles?
4 S'engagera-t-il avec toi par un pacte? En feras-tu ton esclave dans les siècles des siècles?
Est-ce qu’il fera avec toi un pacte, et le recevras-tu comme un esclave éternel?
5 Te joueras-tu de lui comme d'un oisillon, le mettras-tu en cage comme un passereau pour ton petit enfant?
Est-ce que tu te joueras de lui comme d’un oiseau, ou le lieras-tu pour tes servantes?
6 Les nations s'en nourrissent; les peuples phéniciens se le partagent.
Des amis le découperont-ils, ou des marchands le partageront-ils?
7 Ils attachent de sa peau à leurs navires, et sa tête à leurs barques de pêcheurs.
Est-ce que tu rempliras de sa peau des filets, et un réservoir de poissons de sa tête?
8 Tu le maîtriseras en te souvenant de la guerre qu'il a causée, et qu'elle ne se renouvelle plus.
Mets sur lui ta main: souviens-toi de la guerre, et ne continue pas à parler.
9 Ne l'as-tu pas vu? N'as-tu pas été surpris de ce qui a été dit?
Voilà que son espoir le trompera, et à la vue de tous il se précipitera
10 N'as-tu pas été effrayé parce que je l'avais préparé? car quel est celui qui s'était opposé à moi?
Je ne suis pas assez cruel pour le susciter: car qui peut résister à mon visage;
11 Et qui donc après m'avoir contredit persistera, puisque tout ce que le ciel recouvre m'appartient?
Qui m’a donné le premier, afin que je lui rende? Tout ce qui est sous le ciel est à moi.
12 Je ne me tairai point à cause lui, et la puissance de mes paroles, justes à son regard, excitera sa compassion.
Je ne l’épargnerai pas, malgré ses discours arrogants et ses paroles suppliantes.
13 Qui découvrira la face que voile son vêtement? qui pénétrera jusqu'au fond de sa poitrine?
Qui découvrira la face de son vêtement? Et qui entrera dans le milieu de sa gueule?
14 Qui ouvrira les portes qui le cachent? Le grincement de ses dents inspire à l'entour la terreur.
Les portes de son visage, qui les ouvrira? autour de ses dents habite la terreur.
15 Ses entrailles sont des aspics d'airain; son ensemble est comme de la pierre d'émeri.
Son corps est comme des boucliers jetés en fonte et couvert d’écaillés épaisses et serrées.
16 Les aspérités de son corps sont tout d'une pièce; jamais l'esprit de l'a traversé.
L’une est jointe à l’autre, et pas même l’air ne passe entre elles.
17 Tel un homme est uni à son frère, tels ces deux frères sont toujours inséparables.
L’une s’attache à l’autre, et se tenant, jamais elles ne se sépareront.
18 S'il éternue des étincelles jaillissent; ses yeux brillent comme l'étoile du matin.
Son éternument, c’est l’éclat du feu, et ses yeux sont comme les paupières de l’aurore.
19 Sa bouche vomit comme des lampes, leur flamme se répand à l'entour, comme des brasiers pleins de feu.
De sa gueule sortent des lampes, comme des torches allumées.
20 De ses narines sort une fumée semblable à celle d'une fournaise où brûle de l'anthracite.
De ses narines sort une fumée comme celle d’un pot mis au feu et bouillant.
21 Son âme est de charbon embrasé; sa bouche exhale du feu.
Son souffle fait brûler des charbons, et une flamme sort de sa bouche.
22 La force réside en son encolure; la perdition court devant lui.
Dans son cou résidera sa force, et devant sa face marche la famine.
23 Les chairs de son corps forment un bloc; elles ont été coulées sur lui; rien ne peut les émouvoir.
Les parties de ses chairs adhèrent entre elles: Dieu lancera des foudres contre lui, et elles ne se porteront vers aucun autre lieu.
24 Son cœur est condensé comme une pierre; il est inflexible comme une enclume.
Son cœur se durcira comme une pierre, et il se resserrera comme une enclume de marteleur.
25 S'il se retourne, il répand l'effroi, parmi les bêtes fauves qui bondissent sur la terre.
Lorsqu’il s’élèvera, des anges craindront, et, épouvantés, ils se purifieront.
26 Les javelines, les traits, les cuirasses ne peuvent rien contre lui.
Lorsque le glaive l’atteindra, ni lance, ni cuirasse ne pourra subsister.
27 Il fait cas de l'airain comme du bois pourri, et du fer comme de la paille.
Car il regardera le fer comme de la paille, et l’airain comme un bois pourri.
28 La flèche ne le percera pas; la pierre d'une fronde lui fait l'effet d'un brin d'herbe.
L’archer ne le mettra pas en fuite, les pierres de la fronde sont devenues pour lui une paille légère.
29 Les marteaux sont pour lui comme des joncs; il rit des tremblements de terre et des éruptions de flammes.
Il estimera le marteau comme une paille légère, et il se rira de celui qui brandira la lance.
30 Il a pour couche des obélisques aigus; l'or de la mer qu'il foule aux pieds lui semble une boue dont on ne dit rien.
Sous lui seront les rayons du soleil, et il fera son lit sur l’or comme sur la boue.
31 Il fait bouillir l'abîme comme une marmite; il prend la mer pour un vase à parfums,
Il fera bouillir comme un pot la profonde mer, et il la rendra comme des essences lorsqu’elles sont en ébullition.
32 Le Tartare de l'abîme pour un captif, l'abîme pour un lieu de promenade.
Derrière lui un sentier répandra la lumière, et l’abîme paraîtra comme un vieillard aux blancs cheveux.
33 Il n'est rien sur la terre de semblable à lui qui a été créé pour être raillé par mes anges.
Il n’est pas sur la terre de puissance qui puisse être comparée à lui, qui a été fait pour ne craindre personne.
34 Il voit tout ce qui s'élève; il est roi de tout ce que contiennent les eaux.
Il voit tout ce qu’il y a d’élevé au-dessous de lui; c’est lui qui est le roi de tous les fils de l’orgueil.

< Job 41 >