< Job 4 >

1 Or, Eliphaz le Thémanite répondit:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 Est-ce que tu parles pour la première fois depuis que tu souffres? Qui supportera la violence de tes discours?
to test: try word to(wards) you be weary and to restrain in/on/with speech who? be able
3 Car si tu as consolé beaucoup d'affligés, si tu as raffermi des mains défaillantes,
behold to discipline many and hand weak to strengthen: strengthen
4 Si par tes paroles, tu as ranimé des faibles, si tu as donné du courage à ceux dont les genoux fléchissaient,
to stumble to arise: establish [emph?] speech your and knee to bow to strengthen
5 Maintenant que le mal t'a visité et t'a saisi, d'où vient que tu en es tout accablé?
for now to come (in): come to(wards) you and be weary to touch till you and to dismay
6 Ta terreur n'est-elle pas insensée, ton angoisse montre-t-elle autre chose que la méchanceté de tes voies?
not fear your confidence your hope your and integrity way: conduct your
7 Recueille tes souvenirs; qui donc étant resté pur a péri? Quel homme sincère a été détruit radicalement?
to remember please who? he/she/it innocent to perish and where? upright to hide
8 Comme ceux qui labouraient et ensemençaient des contrées vaines et que j'ai vu moissonner pour eux des douleurs?
like/as as which to see: see to plow/plot evil: wickedness and to sow trouble to reap him
9 Ceux-là seront anéantis par l'ordre de Dieu; ils seront effacés par le souffle de sa colère.
from breath god to perish and from spirit: breath face: anger his to end: destroy
10 Ainsi la force du lion, les rugissements de la lionne, l'audace des dragons s'éteignent.
roaring lion and voice lion and tooth lion to break
11 Ainsi le fourmilion meurt, faute d'un brin d'herbe, et les lionceaux quittant leur mère, se dispersent.
lion to perish from without prey and son: young animal lion to separate
12 S'il y a quelque chose de vrai dans tes paroles, il n'en est résulté aucun soulagement à tes maux. Et moi, dois-je négliger les avertissements extraordinaires qui, de la part du Seigneur, sont venus à mes oreilles?
and to(wards) me word to steal and to take: recieve ear my whisper from him
13 Ecoute: comme l'effroi se répandait parmi les hommes pendant l'horreur et les bruits sinistres de la nuit,
in/on/with disquietings from vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human
14 Un tremblement, un frisson me saisirent, et mes os s'entrechoquèrent.
dread to encounter: toward me and trembling and abundance bone my to dread
15 Et un esprit se posa sur mon visage, et mes cheveux et mes chairs en frémirent.
and spirit upon face my to pass to bristle up hair flesh my
16 Je me levai et ne vis rien; je reconnus qu'il n'y avait aucune forme devant mes yeux; et je sentis un souffle et j'entendis une voix, et elle disait:
to stand: stand and not to recognize appearance his likeness to/for before eye my silence and voice to hear: hear
17 Quoi donc! Est-ce qu'un mortel sera pur devant le Seigneur? Est-ce qu'un homme sera irréprochable en ses œuvres,
human from god to justify if: surely no from to make him be pure great man
18 Puisque Dieu ne peut se fier à ses serviteurs et qu'il découvre des défauts à ses anges?
look! in/on/with servant/slave his not be faithful and in/on/with messenger: angel his to set: make error
19 Il écrase comme des vermisseaux ceux qui habitent des maisons de boue, de cette boue d'où nous avons été tirés.
also to dwell house: home clay which in/on/with dust foundation their to crush them to/for face: before moth
20 L'aurore se lève sur eux et le soir ils ne sont plus; pour n'avoir pu s'aider eux-mêmes, ils ont péri.
from morning to/for evening to crush from without to set: consider to/for perpetuity to perish
21 Car Dieu d'un souffle les a desséchés, et ils sont morts parce qu'ils manquaient de sagesse.
not to set out cord their in/on/with them to die and not in/on/with wisdom

< Job 4 >