< Job 35 >
1 Et Elihou, continuant dit:
엘리후가 말을 이어 가로되
2 Qu'as-tu pensé obtenir d'un jugement? Qui es-tu, toi qui as osé dire: Je suis juste devant le Seigneur?
네가 이것을 합리하게 여기느냐 네 생각에 네가 하나님보다 의롭다 하여
3 Quand tu dis: En quoi pécherai-je?
이르기를 유익이 무엇인고 범죄한 것보다 내게 이익이 무엇인고 하는구나
4 Vous allez entendre la réponse, toi et tes trois amis.
내가 너와 및 너와 함께 있는 네 동무들에게 대답하리라
5 Lève les yeux au ciel et regarde; les nuées t'enseigneront combien les choses d'en haut sont loin de toi.
너는 하늘을 우러러 보라! 네 위의 높은 궁창을 바라보라
6 Si tu pèches, quel danger court le Seigneur? Si tes fautes sont nombreuses, que pourras-tu faire contre lui?
네가 범죄한들 하나님께 무슨 영향이 있겠으며 네 죄악이 관영한들 하나님께 무슨 관계가 있겠으며
7 Si tu es juste, qu'en revient-il à Dieu? Que prendra-t-il de ta main?
네가 의로운들 하나님께 무엇을 드리겠으며 그가 네 손에서 무엇을 받으시겠느냐
8 C'est l'homme, ton semblable, que ton impiété touche; c'est le fils de l'homme qu'intéresse ta justice.
네 악은 너와 같은 사람이나 해할 따름이요 네 의는 인생이나 유익하게 할 뿐이니라
9 Les gens de mauvaise foi se plaindront de tout; ils crieront à l'oppression, à la violence.
사람은 학대가 많으므로 부르짖으며 세력 있는 자의 팔에 눌리므로 도움을 부르짖으나
10 Et nul d'entre eux n'a dit: Où est Dieu, mon créateur, qui a mis en ordre les astres de la nuit,
나를 지으신 하나님 곧 사람으로 밤중에 노래하게 하시며
11 Qui m'a distingué des bêtes de la terre et des oiseaux du ciel?
우리를 교육하시기를 땅의 짐승에게 하심보다 더하게 하시며 우리에게 지혜 주시기를 공중의 새에게 주심보다 더하시는
12 Ils crieront et il n'entendra pas; et ils se plaindront des outrages des méchants.
이가 어디 계신가 말하는 자가 한 사람도 없구나 그들이 악인의 교만을 인하여 거기서 부르짖으나 응락하는 자가 없음은
13 Mais le Seigneur, le seul Tout-Puissant refuse de jeter un regard sur les choses vaines.
헛된 부르짖음은 하나님이 결코 듣지 아니하시며 전능자가 돌아보지 아니하심이라
14 Il voit tous ceux qui commettent des iniquités, et il me sauvera; soumets-toi à sa justice; puisses-tu le louer tel qu'il est maintenant pour toi.
하물며 말하기를 하나님은 뵈올 수 없고 일의 시비는 그 앞에 있으니 나는 그를 기다릴 뿐이라 하는 너랴
15 Car nul n'a le droit d'examiner sa colère ni de présumer qu'il fait quelque faux pas.
하나님이 진노하심으로 벌을 주지 아니하셨고 횡포를 심히 살피지 아니하셨으므로
16 Job a donc témérairement ouvert la bouche, et son courroux provient de son ignorance des choses.
이제 너 욥이 헛되이 입을 열어 지식 없는 말을 많이 하는구나