< Job 35 >

1 Et Elihou, continuant dit:
And Elius resumed and said,
2 Qu'as-tu pensé obtenir d'un jugement? Qui es-tu, toi qui as osé dire: Je suis juste devant le Seigneur?
What is this that you think to be according to right? who are you that you have said, I am righteous before the Lord?
3 Quand tu dis: En quoi pécherai-je?
I will answer you, and your three friends.
4 Vous allez entendre la réponse, toi et tes trois amis.
Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high [they are] above you.
5 Lève les yeux au ciel et regarde; les nuées t'enseigneront combien les choses d'en haut sont loin de toi.
If you have sinned, what will you do?
6 Si tu pèches, quel danger court le Seigneur? Si tes fautes sont nombreuses, que pourras-tu faire contre lui?
and if too you have transgressed much, what can you perform?
7 Si tu es juste, qu'en revient-il à Dieu? Que prendra-t-il de ta main?
And suppose you are righteous, what will you give him? or what shall he receive of your hand?
8 C'est l'homme, ton semblable, que ton impiété touche; c'est le fils de l'homme qu'intéresse ta justice.
Your ungodliness [may affect] a man who is like to you; or your righteousness a son of man.
9 Les gens de mauvaise foi se plaindront de tout; ils crieront à l'oppression, à la violence.
They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
10 Et nul d'entre eux n'a dit: Où est Dieu, mon créateur, qui a mis en ordre les astres de la nuit,
But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
11 Qui m'a distingué des bêtes de la terre et des oiseaux du ciel?
who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
12 Ils crieront et il n'entendra pas; et ils se plaindront des outrages des méchants.
There they shall cry, and none shall listen, even because of the insolence of wicked men.
13 Mais le Seigneur, le seul Tout-Puissant refuse de jeter un regard sur les choses vaines.
For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
14 Il voit tous ceux qui commettent des iniquités, et il me sauvera; soumets-toi à sa justice; puisses-tu le louer tel qu'il est maintenant pour toi.
He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do you plead before him, if you can praise him, as it is [possible] even now.
15 Car nul n'a le droit d'examiner sa colère ni de présumer qu'il fait quelque faux pas.
For he is not [now] regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
16 Job a donc témérairement ouvert la bouche, et son courroux provient de son ignorance des choses.
Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.

< Job 35 >