< Job 33 >

1 Cependant Job écoute mes paroles, prête une oreille attentive à ce que je vais dire.
C'est pourquoi, Job, écoute, je te prie, mon discours, et prête l'oreille à toutes mes paroles.
2 Tu vois j'ouvre la bouche et ma langue se meut.
Voici maintenant, j'ouvre ma bouche, ma langue parle dans mon palais.
3 La pureté de mon cœur se manifestera en mes discours; mes lèvres ne laisseront passer que des sentences irréprochables.
Mes paroles [répondront à la] droiture de mon cœur, et mes lèvres prononceront une doctrine pure.
4 L'esprit divin m'anime; le souffle du Tout-Puissant m'a instruit.
L'esprit du [Dieu] Fort m'a fait, et le souffle du Tout-puissant m'a donné la vie.
5 Tu me répondras, si tu le peux; attends et tenons-nous face à face.
Si tu peux, réponds-moi, dresse-toi contre moi, demeure ferme.
6 Je suis comme toi formé de boue; nous provenons du même Créateur.
Voici, je suis pour le [Dieu] Fort; selon que tu en as parlé; j'ai aussi été formé de la terre [tout comme toi].
7 Je ne veux ni me faire craindre, ni te troubler; ma main ne te sera pas pesante.
Voici, ma frayeur ne te troublera point, et ma main ne s'appesantira point sur toi.
8 Je n'ai rien perdu de ta défense, mes oreilles l'ont recueillie tout entière; tu as dit:
Quoi qu'il en soit, tu as dit, moi l'entendant, et j'ai ouï la voix de tes discours, [disant]:
9 Je suis pur, je ne pèche point; je suis irréprochable, car j'observe les lois.
Je suis pur, [et] sans péché; je suis net, et il n'y a point d'iniquité en moi.
10 Dieu a trouvé sujet de m'accuser; il m'a jugé comme un ennemi.
Voici, il a cherché à rompre avec moi, il me tient pour son ennemi.
11 Il a mis mon pied dans une entrave; il a posé des sentinelles sur toutes mes voies.
Il a mis mes pieds aux ceps, il épie tous mes chemins.
12 Comment as-tu osé dire: Je suis juste et Dieu ne m'a pas exaucé? L'Eternel n'est-il pas au-dessus de tous les humains?
Voici, je te réponds qu'en cela tu n'as pas été juste; car Dieu sera toujours plus grand que l'homme [mortel].
13 Tu as dit: Pourquoi Dieu n'a-t-il pas écouté un seul mot de ma cause?
Pourquoi donc as-tu plaidé contre lui? car il ne rend pas compte de toutes ses actions.
14 Ce que le Seigneur a dit une fois, il le répète encore.
Bien que le [Dieu] Fort parle une première fois, et une seconde fois à celui qui n'aura pas pris garde à la première;
15 En nos songes ou dans nos méditations nocturnes, à l'heure où les hommes assoupis sur leur couche ressentent une terreur surnaturelle,
Par des songes, par des visions de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, et lorsqu'ils dorment dans leur lit;
16 Il découvre leurs pensées; il donne une forme à leurs craintes secrètes; il les épouvante;
Alors il ouvre l'oreille aux hommes, et scelle leur châtiment.
17 Il les détourne de l'iniquité; il préserve leur corps de la chute.
Afin de détourner l'homme d'une [mauvaise] action, et de rabaisser la fierté de l'homme.
18 A de tels humains, il a déjà sauvé la vie; il l'a empêché de succomber dans les batailles.
[Ainsi] il garantit son âme de la fosse, et sa vie, de l'épée.
19 Pour le blâmer derechef, il l'étend malade sur son lit; il engourdit tous ses os.
L'homme est aussi châtié par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisés].
20 Et l'homme ne peut goûter d'aucun aliment; et son âme en désirera,
Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son âme la viande désirable.
21 Jusqu'à ce que ses chairs pourrissent et que ses os vides de mœlle se montrent à nu.
Sa chair est tellement consumée qu'elle ne paraît plus; et ses os sont tellement brisés, qu'on n'y connaît plus rien.
22 Son âme s'est approchée de la mort et sa vie de l'enfer. (questioned)
Son âme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir.
23 Mais, y eût-il là mille anges exterminateurs, pas un seul ne le blessera, si son cœur songe à se convertir à Dieu: le Seigneur lui fera connaître ce qu'il lui reproche; il lui montrera sa folie;
Que s'il y a pour cet homme-là un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste à cet homme son devoir,
24 Il empêchera la mort de le saisir; il renouvellera son corps comme l'enduit d'un mur; il remplira ses os de mœlle;
Alors il aura pitié de lui, et il dira: Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse; j'ai trouvé la propitiation.
25 Il lui rendra des chairs délicates comme celles d'un enfant; il lui rendra sa virilité parmi les hommes.
Sa chair deviendra plus délicate qu'elle n'était dans son enfance, et il sera rajeuni.
26 Ses prières au Seigneur seront exaucées; il verra le front serein, les manifestations de Dieu; il rendra justice à ses semblables.
Il fléchira Dieu par ses prières, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice.
27 Alors il se fera des reproches en lui-même, disant: Qu'ai-je fait? Je n'ai point été puni comme le méritaient mes péchés.
Il regardera vers les hommes, et dira: J'avais péché, j'avais renversé le droit, et cela ne m'avait point profité.
28 Mon Dieu, préservez mon âme d'entrer dans la perdition, et ma vie verra la lumière.
[Mais Dieu] a garanti mon âme, afin qu'elle ne passât point par la fosse, et ma vie voit la lumière.
29 Voilà donc ce que, de trois manières, le Tout-Puissant fait pour chacun des mortels.
Voilà, le [Dieu] Fort fait toutes ces choses, deux [et] trois fois envers l'homme;
30 C'est lui qui a protégé mon âme contre la mort, afin qu'à la lumière, ma vie chante ses louanges.
Pour retirer son âme de la fosse, afin qu'elle soit éclairée de la lumière des vivants.
31 Prête l'oreille, Job; écoute-moi, garde le silence, c'est à moi seul de parler.
Sois attentif, Job, écoute-moi; tais-toi, et je parlerai.
32 Cependant, si tu as de bonnes raisons, réponds-moi; parle, je veux avec toi être juste;
Et si tu as de quoi parler, réponds-moi, parle; car je désire de te justifier.
33 Sinon, écoute; garde le silence et je t'instruirai.
Sinon, écoute-moi, tais-toi, et je t'enseignerai la sagesse.

< Job 33 >