< Job 31 >
1 J'avais fait un pacte avec mes yeux, disant: Je ne regarderai plus une vierge.
« J'ai fait un pacte avec mes yeux; comment dois-je alors regarder avec convoitise une jeune femme?
2 Car quelle est la part que d'en haut m'a réservée le Seigneur; quel héritage dois-je attendre du Tout-Puissant qui règne au plus haut des cieux?
Car quelle est la part du Dieu d'en haut, et l'héritage du Tout-Puissant en haut?
3 Malheur, perdition à l'injuste, expulsion pour celui qui fait le mal.
N'est-ce pas une calamité pour les injustes, et le désastre pour les ouvriers de l'iniquité?
4 Le Seigneur ne me tiendra-t-il pas compte de mes voies, ni de la manière dont j'ai marché?
Ne voit-il pas mes manières, et compter tous mes pas?
5 Si j'avais été le compagnon des railleurs; si j'avais porté mes pas du côté de la fraude!
« Si j'ai marché dans le mensonge, et mon pied s'est précipité vers la tromperie
6 Mais je me suis maintenu sous le joug de la justice, et le Seigneur connaît mon innocence.
(que je sois pesé dans une balance égale, afin que Dieu connaisse mon intégrité);
7 Si mon pied s'est écarté du droit chemin, si mon cœur a été égayé par mes yeux, si mes mains ont touché des présents,
si mon pas s'est détourné du chemin, si mon cœur marchait après mes yeux, si une souillure s'est collée à mes mains,
8 Que d'autres consomment ce que j'ai semé, que sur la terre je devienne sans racines.
Alors, que je sème, et qu'un autre mange. Oui, que le produit de mon champ soit arraché.
9 Si mon cœur a convoité la femme d'autrui, si j'ai franchi ses portes,
« Si mon cœur a été séduit par une femme, et j'ai attendu à la porte de mon voisin,
10 Que ma femme plaise à un autre homme; que mes enfants soient humiliés.
puis laisser ma femme moudre pour un autre, et laisser les autres dormir avec elle.
11 Rien ne peut apaiser la colère de Dieu contre celui qui souille la femme de son prochain.
Car ce serait un crime odieux. Oui, ce serait une iniquité d'être puni par les juges,
12 Le feu s'attaquera à toute sa personne et dévorera tout ce qui sera issu de lui.
car c'est un feu qui consume jusqu'à la destruction, et déracinerait toute mon augmentation.
13 Si j'avais faussé le jugement que je rendais sur mon serviteur et ma servante, lorsqu'ils recouraient à ma justice,
« Si j'ai méprisé la cause de mon serviteur masculin ou de ma servante, quand ils se sont disputés avec moi,
14 Que ferais-je quand à mon tour le Seigneur me jugera? Qu'aurais-je à lui répondre, s'il m'avait surpris en quelque faute?
Que ferai-je donc quand Dieu se lèvera? Quand il me rendra visite, que lui répondrai-je?
15 Ceux que j'avais à juger n'avaient-ils pas été comme moi, conçus en des entrailles? n'était-ce pas comme si les mêmes flancs nous avaient portés?
N'est-ce pas celui qui m'a fait dans le ventre de ma mère qui l'a fait? On ne nous a pas façonnés dans le ventre de notre mère?
16 Aussi les pauvres ont-ils toujours trouvé chez moi ce qui leur manquait; et je n'ai point fait verser de larmes à l'œil de la veuve.
« Si j'ai privé les pauvres de leur désir, ou ont fait perdre les yeux de la veuve,
17 Si j'ai mangé seul ma bouchée, si je n'en ai point fait part à l'orphelin;
ou avoir mangé mon morceau seul, et l'orphelin n'en a pas mangé
18 Si dès ma jeunesse, à peine sorti du ventre de ma mère, je n'ai eu de lui des soins paternels;
(non, dès ma jeunesse, il a grandi avec moi comme avec un père, Je l'ai guidée depuis le ventre de ma mère);
19 Si j'ai méprisé l'homme nu et abandonné; si je ne l'ai point vêtu;
si j'ai vu quelqu'un périr faute de vêtements, ou que les nécessiteux n'avaient pas de couverture;
20 Si les indigents ne m'ont point béni; si leurs épaules n'ont pas été réchauffées par les toisons de mes agneaux;
si son cœur ne m'a pas béni, s'il n'a pas été réchauffé avec la toison de mon mouton;
21 Si j'ai levé la main sur le pupille; si je n'ai point multiplié mes secours avec confiance;
si j'ai levé la main sur l'orphelin, parce que j'ai vu mon aide dans le portail;
22 Que mon épaule se déboîte, que mon bras soit broyé au-dessous du coude.
puis j'ai laissé tomber mon épaule à partir de l'omoplate, et que mon bras soit brisé jusqu'à l'os.
23 En vérité la crainte du Seigneur m'a saisi; je ne puis supporter ce qu'il m'envoie.
Car la calamité de Dieu est pour moi une terreur. A cause de sa majesté, je ne peux rien faire.
24 Si j'avais amoncelé de l'or, si j'avais estimé surtout les pierres précieuses;
« Si j'ai fait de l'or mon espoir, et ont dit à l'or fin: « Tu es ma confiance ».
25 Si j'avais mis ma joie en de grandes richesses; si ma main s'était posée sur des trésors innombrables;
Si je me suis réjoui parce que ma richesse était grande, et parce que ma main était devenue beaucoup;
26 Je me serais dit: N'ai-je point vu le soleil dans tout son éclat s'éclipser, et la lune au ciel périr? Et rien n'est au-dessus d'eux.
si j'ai vu le soleil quand il brillait, ou la lune qui se déplace dans la splendeur,
27 Et si mon cœur en secret s'est laissé séduire; et si j'ai baisé ma main en la portant à ma bouche,
et mon cœur a été secrètement séduit, et ma main a jeté un baiser de ma bouche;
28 Que ces fautes me soient gravement imputées; car alors j'ai menti au Seigneur Très-Haut.
ce serait aussi une iniquité à punir par les juges, car j'aurais renié le Dieu qui est là-haut.
29 Et si je me suis réjoui de la chute de mes ennemis, et si dans mon âme j'ai dit: Bien!
« Si je me suis réjoui de la destruction de celui qui me haïssait, ou soulevé moi-même quand le mal l'a trouvé
30 Puisse mon oreille ouïr la malédiction qui sera portée contre moi; puissé-je être signalé à tout le peuple comme un méchant.
(Je n'ai certes pas permis à ma bouche de pécher en demandant sa vie avec une malédiction);
31 Si je n'ai pas été bon pour mes servantes, si elles ont dit de moi: Qui nous permettra de nous rassasier de sa chair?
si les hommes de ma tente n'ont pas dit, Qui peut trouver quelqu'un qui n'a pas été rassasié de sa viande?
32 Si j'ai laissé l'étranger passer la nuit en plein air, et si ma porte ne s'est pas ouverte à tout venant.
(l'étranger n'a pas campé dans la rue, mais j'ai ouvert mes portes au voyageur);
33 Si ayant failli involontairement, j'ai caché mes péchés;
si, comme Adam, j'ai couvert mes transgressions, en cachant mon iniquité dans mon cœur,
34 Retenu par la honte de les avouer devant la multitude; si j'ai souffert que le pauvre sortît de ma maison l'estomac vide;
car je craignais la grande foule, et le mépris des familles me terrifiait, alors j'ai gardé le silence, et je n'ai pas franchi la porte...
35 Qui me donnera quelqu'un qui m'écoute? Si je n'ai point eu crainte de la main du Seigneur; le titre que j'avais contre autrui,
oh que j'en ai un pour m'entendre! Voici ma signature! Que le Tout-Puissant me réponde! Laissez l'accusateur écrire mon acte d'accusation!
36 Que j'avais lu les épaules ceintes d'une couronne,
Je la porterais sûrement sur mon épaule, et je l'attacherais à moi comme une couronne.
37 Si je ne l'ai point remis, après l'avoir déchiré, sans rien exiger du débiteur;
Je lui déclarais le nombre de mes pas. Je m'approcherais de lui comme un prince.
38 Si jamais la terre a gémi contre moi, si ses sillons ont pleuré tous ensemble,
Si mon pays crie contre moi, et ses sillons pleurent ensemble;
39 Si j'ai consommé ses fruits seul et sans les payer; si en les empruntant j'ai affligé l'âme de son possesseur,
si j'ai mangé ses fruits sans argent, ou ont causé la mort de leurs propriétaires,
40 Que les champs, au lieu de froment, ne produisent pour moi que des orties; et au lieu d'orge que des ronces. Et Job cessa de parler.
laisser pousser des roncesà la place du blé, et du tabouret des champs à la place de l'orge. » Les paroles de Job sont terminées.