< Job 28 >

1 Il y a des contrées où naît l'argent, d'autres où l'on épure l'or.
Oui, il y a pour l’argent [un endroit] d’où on le tire, et un lieu pour l’or qu’on affine;
2 Le fer se tire du sol, et l'airain, semblable à de la pierre, est extrait des mines.
Le fer se tire de la poussière, et la pierre fondue donne le cuivre.
3 Le Seigneur a réglé les ténèbres; il maintient ponctuellement les limites qu'il a tracées; la roche sombre se distingue de l'ombre de la mort,
[L’homme] met fin aux ténèbres et explore jusqu’à l’extrémité de tout, la pierre d’obscurité et de l’ombre de la mort.
4 Le lit du torrent d'un amas de poussière; ceux qui abandonnent leur chemin s'affaiblissent, ils sont rejetés du reste des mortels.
On creuse un puits loin de ceux qui séjournent [sur la terre]; oubliés du pied [de l’homme], ils sont suspendus, balancés loin des humains.
5 Le fond du sol d'où sortira le pain a été tourmenté comme du feu.
La terre, … d’elle sort le pain; et au-dessous, elle est bouleversée comme par le feu.
6 Parmi ses pierres on trouve le saphir, et il y a là aussi des amas d'or.
Ses pierres sont le lieu du saphir, et la poussière d’or s’y trouve.
7 Le sentier? L'oiseau ne l'a pas connu; l'œil du vautour ne s'y est point arrêté.
C’est un sentier que l’oiseau de proie ne connaît pas, et que l’œil du vautour n’a pas aperçu;
8 Les fils des vaniteux n'y ont point porté leurs pas; le lion n'a point passé auprès.
La bête fauve ne l’a pas foulé, le lion ne l’a pas traversé.
9 L'homme a étendu sa main jusqu'à la cime des monts, il a ouvert leurs racines.
[L’homme] porte sa main sur le roc dur, il renverse les montagnes depuis la racine;
10 Il a fendu le tourbillon des fleuves, et mon œil a vu ce qu'il y a de précieux.
Il creuse des canaux dans les rochers; et son œil voit tout ce qui est précieux;
11 L'homme a exploré le fond des rivières, et il a mis au jour sa puissance.
Il enserre les fleuves pour qu’ils ne suintent pas; et il produit à la lumière les choses cachées.
12 Mais la sagesse, où est-elle trouvée? où la science réside-t-elle?
Mais la sagesse, où la trouvera-t-on? et où est le lieu de l’intelligence?
13 L'homme n'en sait pas le chemin, nul des mortels ne l'a découvert.
Aucun mortel n’en connaît le prix, et elle ne se trouve pas sur la terre des vivants.
14 L'abîme dit: Elle n'est point en moi; la mer a dit: Elle n'est pas avec moi.
L’abîme dit: Elle n’est pas en moi; et la mer dit: Elle n’est pas chez moi.
15 On ne l'obtient pas au prix de trésors; elle ne s'échange pas contre de l'argent.
Elle ne s’échange pas contre de l’or pur, et l’argent ne se pèse pas pour l’acheter.
16 On ne la mettra point dans la balance avec de l'or d'Ophir, des saphirs et des onyx.
On ne la met pas dans la balance avec l’or d’Ophir, avec l’onyx précieux et le saphir.
17 Ni l'or ni le cristal ne la vaudront; on ne lui égalera pas des vases d'or.
On ne peut lui comparer ni l’or ni le verre, ni l’échanger contre un vase d’or fin.
18 On oubliera éclat et grandeurs; place la sagesse au-dessus de ce qu'il y a de plus intime.
[À côté d’elle] le corail et le cristal ne viennent pas dans la mémoire; et la possession de la sagesse vaut mieux que les perles.
19 On ne lui comparera pas la topaze de l'Ethiopie; on ne la pèsera pas avec de l'or pur.
La topaze d’Éthiopie ne lui est pas comparée, on ne la met pas dans la balance avec l’or pur.
20 Où la sagesse a-t-elle été trouvée? En quel lieu est l'intelligence?
Mais la sagesse, d’où vient-elle? et où est le lieu de l’intelligence?
21 Elle a échappé aux recherches de tous les hommes; elle est cachée pour les oiseaux du ciel.
Elle est voilée aux yeux de tous les vivants, et elle est cachée aux oiseaux des cieux.
22 La perdition et la mort ont dit: Nous avons entendu parler de sa gloire.
La destruction et la mort disent: De nos oreilles nous en avons entendu la rumeur.
23 Dieu seul a tracé sa voie; seul il sait où elle est.
Dieu comprend son chemin, et lui, il connaît son lieu.
24 Seul il voit tout sous le ciel; il connaît tout sur la terre.
Car lui, voit jusqu’aux bouts de la terre: sa vue s’étend sous tous les cieux.
25 Il voit et il connaît ce qu'il a créé: la force des vents et la mesure des eaux.
Quand il fixait au vent sa pesanteur, et qu’il établissait les eaux selon leur mesure;
26 Aux jours de la création, après avoir tout considéré, il a tout réglé jusqu'aux ébranlements du tonnerre.
Quand il faisait une loi pour la pluie, et un chemin pour le sillon de la foudre:
27 Alors il a vu la sagesse et il lui a montré le chemin; il l'a préparée et observée avec attention.
Alors il la vit et la manifesta; il l’établit, et il la sonda aussi;
28 Et il a dit à l'homme: Ecoute, la sagesse c'est la piété; la science c'est s'abstenir du mal.
Et il dit à l’homme: Voici, la crainte du Seigneur, c’est là la sagesse, et se retirer du mal est l’intelligence.

< Job 28 >