< Job 26 >
2 A qui t'adjoins-tu, qui crois-tu devoir secourir? Est-ce que sa puissance n'est pas infinie? Son bras manque-t-il de force?
Како си помогао слабоме! Како си избавио руку нејаку!
3 Avec qui t'ingères-tu de délibérer? N'est-il pas toute sagesse? A qui offres-tu tes services? N'est-ce pas au Tout-Puissant?
Како си световао оног који је без мудрости и показао разум изобила!
4 A qui s'adressent tes paroles? Et de qui dépend le souffle qui s'exhale de ton sein?
Коме си говорио те речи? И чији је дух изашао из тебе?
5 Les géants ne sont-ils pas nourris sous les eaux et dans les lieux qui les avoisinent?
И мртве ствари створене су под водама и становници њихови.
6 L'enfer est nu devant le Seigneur, et la perdition n'a pas de vêtement. (Sheol )
Откривен је пакао пред Њим, нити има покривача погибли. (Sheol )
7 Il a étendu le Nord jusqu'au vide; il a suspendu la terre sur le néant.
Он је разастро и север над празнином, и земљу обесио ни о чем.
8 Il a enchaîné la pluie dans ses nuées, et tant qu'il les contient elles ne peuvent s'ouvrir.
Завезује воде у облацима својим, и не продире се облак под њима.
9 Il a voilé son trône; il l'a entouré de ses nuées.
Држи престо свој, разапиње облак свој над њим.
10 La surface des eaux, à son ordre, s'est arrondie jusqu'au lieu où la lumière s'associe aux ténèbres.
Међу је поставио око воде докле не буде крај светлости и мраку.
11 Il a examiné les colonnes du ciel; à ses reproches elles ont été saisies d'épouvante.
Ступови небески тресу се и дрхћу од претње Његове.
12 Il a calmé par sa force la fureur des flots; il a dompté par sa science le monstre marin.
Силом је својом поцепао море и разумом својим разбио беснило његово.
13 Les portes du ciel elles-mêmes le redoutent; d'un seul mot il a tué le dragon rebelle.
Духом је својим украсио небеса, и рука је Његова створила пругу змију.
14 Ceci n'est qu'une part de ses voies; nous ne pouvons parler de lui qu'en un langage obscurci de vapeur; qui sait ce qu'il fera de son tonnerre?
Гле, то су делови путева Његових; али како је мали део што чусмо о Њему? И ко ће разумети гром силе Његове?