< Job 26 >
Job reprit la parole et dit:
2 A qui t'adjoins-tu, qui crois-tu devoir secourir? Est-ce que sa puissance n'est pas infinie? Son bras manque-t-il de force?
Comme tu sais secourir la faiblesse, soutenir les bras défaillants!
3 Avec qui t'ingères-tu de délibérer? N'est-il pas toute sagesse? A qui offres-tu tes services? N'est-ce pas au Tout-Puissant?
Comme tu sais conseiller l’ignorance et répandre la science à profusion!
4 A qui s'adressent tes paroles? Et de qui dépend le souffle qui s'exhale de ton sein?
A l’adresse de qui as-tu débité ton discours et de qui l’inspiration a-t-elle passé par ta bouche?
5 Les géants ne sont-ils pas nourris sous les eaux et dans les lieux qui les avoisinent?
Les ombres des trépassés se prennent à trembler au-dessous des eaux et de leurs habitants.
6 L'enfer est nu devant le Seigneur, et la perdition n'a pas de vêtement. (Sheol )
Le Cheol est à nu devant lui et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol )
7 Il a étendu le Nord jusqu'au vide; il a suspendu la terre sur le néant.
Il étend le Septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
8 Il a enchaîné la pluie dans ses nuées, et tant qu'il les contient elles ne peuvent s'ouvrir.
Il emmagasine les eaux dans ses nuages, sans que la nuée crève sous leur poids.
9 Il a voilé son trône; il l'a entouré de ses nuées.
Il dérobe la vue de son trône, en déroulant sur lui sa nuée.
10 La surface des eaux, à son ordre, s'est arrondie jusqu'au lieu où la lumière s'associe aux ténèbres.
Il a tracé un cercle sur la surface des eaux, jusqu’au point où la lumière confine aux ténèbres.
11 Il a examiné les colonnes du ciel; à ses reproches elles ont été saisies d'épouvante.
Les colonnes du ciel frémissent et s’effarent sous sa menace.
12 Il a calmé par sa force la fureur des flots; il a dompté par sa science le monstre marin.
Par sa force, il dompte la mer et, par sa sagesse, il en brise l’orgueil.
13 Les portes du ciel elles-mêmes le redoutent; d'un seul mot il a tué le dragon rebelle.
Par son souffle, le ciel s’éclaircit; sa main transperce le serpent aux replis tortueux.
14 Ceci n'est qu'une part de ses voies; nous ne pouvons parler de lui qu'en un langage obscurci de vapeur; qui sait ce qu'il fera de son tonnerre?
Eh bien! Ce n’est là qu’une partie de ses actes; quel faible écho nous en avons recueilli! Mais le tonnerre de ses exploits, qui pourrait le concevoir?