< Job 17 >
1 Je péris emporté par une tempête; j'aspire à la tombe et je n'y puis arriver.
나의 기운이 쇠하였으며 나의 날이 다하였고 무덤이 나를 위하여 예비되었구나
2 Je péris dans mon affliction; et vous, Seigneur, qu'avez-vous fait?
나를 조롱하는 자들이 오히려 나와 함께 있으므로 내 눈이 그들의 격동함을 항상 보는구나
3 Des étrangers m'ont enlevé mes richesses: Quel est cet homme? qu'il soit enchaîné par ma main.
청컨대 보증물을 주시고 친히 나의 보주가 되옵소서 주 외에 나로 더불어 손을 칠 자가 누구리이까
4 Vous avez rendu leur cœur inaccessible à la raison; gardez-vous de les glorifier.
주께서 그들의 마음을 가리워 깨닫지 못하게 하셨사오니 그들을 높이지 아니하시리이다
5 Cet homme n'a rien à dire à ses amis que des méchancetés; et ses yeux ont fondu en larmes à cause de ses fils.
친구를 지적하여 해를 받게 한 자의 자식들은 눈이 멀지니라
6 O mon Dieu, vous avez fait de moi la fable des nations; je suis devenu pour elles un objet de risée.
하나님이 나로 백성의 이야기거리가 되게 하시니 그들이 내 얼굴에 침을 뱉는구나
7 La colère alors a séché mes pleurs, et j'ai été vivement assiégé de toutes parts.
내 눈은 근심으로 하여 어두워지고 나의 온 지체는 그림자 같구나
8 Les gens sincères à cause de moi sont saisis de surprise, ils s'écrient: Puisse le juste s'élever au-dessus du méchant!
정직자는 이를 인하여 놀라고 무죄자는 사곡한 자를 인하여 분을 내나니
9 Que le fidèle persévère dans sa voie, que l'homme dont les mains sont pures prenne courage.
그러므로 의인은 그 길을 독실히 행하고 손이 깨끗한 자는 점점 힘을 얻느니라
10 Et vous tous approchez, écoutez-moi, je ne trouve point la vérité en vous.
너희는 다 다시 올지니라 내가 너희 중에서 지혜자를 찾을 수 없느니라
11 J'ai passé mes jours à murmurer, et toutes les parties de mon cœur ont été déchirées.
나의 날이 지나갔고 내 경영, 내 마음의 사모하는 바가 다 끊어졌구나
12 J'ai confondu la nuit avec le jour; la lumière avec l'obscurité.
그들은 밤으로 낮을 삼고 빛이 어두운데 가깝다 하는구나
13 Tout ce que j'ai à attendre, c'est la terre pour demeure; ma couche est déjà étendue dans les ténèbres. (Sheol )
내 소망이 음부로 내 집을 삼음에 있어서 침상을 흑암에 베풀고 (Sheol )
14 J'ai surnommé la mort mon père; ma mère et ma sœur, c'est la pourriture.
무덤더러 너는 내 아비라, 구더기더러 너는 내 어미, 내 자매라 할진대
15 Où est donc mon espoir? quels sont les biens que je verrai?
나의 소망이 어디 있으며 나의 소망을 누가 보겠느냐
16 Est-ce que mon espoir et mes biens descendront avec moi sous la terre? Est-ce que nous serons placés ensemble dans le sépulcre? (Sheol )
흙 속에서 쉴 때에는 소망이 음부 문으로 내려갈 뿐이니라 (Sheol )