< Job 13 >
1 Voilà ce que mon œil a vu et ce qu'a entendu mon oreille.
“Amehlo ami asekubonile konke lokhu, indlebe zami zikuzwile zakuqedisisa lokhu.
2 Tout ce que vous savez je le sais, et, non plus que vous, je ne manque d'intelligence.
Elikwaziyo lina lami ngiyakwazi; kalingcono ngalutho kulami.
3 Je parlerai donc au Seigneur; je me plaindrai devant lui, s'il ne s'y oppose pas.
Kodwa ngiloyisa ukukhuluma loSomandla, ngiphikisane loNkulunkulu ngendaba yami.
4 Vous êtes des médecins iniques, et il y a des remèdes pour tous les maux.
Kodwa lina lingigcona ngamanga; lonke lizinyanga ezingelamsebenzi!
5 Que n'avez-vous gardé le silence? la sagesse vous viendrait.
Thulani lithi zwi lonke! Lokho kungaba yikuhlakanipha kini.
6 Ecoutez les reproches de ma bouche; recueillez le jugement que prononcent mes lèvres.
Zwanini-ke manje engikutshoyo; lalelani ukuncenga kwezindebe zami.
7 N'est-ce pas devant le Seigneur que vous avez discouru et que vous avez dit des mensonges?
Lingakhuluma okubi limele uNkulunkulu na? Lingamkhulumela inkohliso na?
8 Obéissez-vous à ses ordres? Non, vous vous étiez de vous-mêmes constitués juges.
Limtshengisa ukuthi liyabandlulula yini? Yini elimkhulumelayo uNkulunkulu akutshoyo?
9 C'est bien, s'il suit vos traces; et si, en tout ce que vous avez fait, vous vous êtes conformés à sa pensée,
Kungalilungela yini nxa engalihlola? Kambe lingamkhohlisa njengoba lingakhohlisa abantu na?
10 Il ne vous adressera pas le moindre blâme. Mais si, en secret, vous avez eu égard aux apparences,
Ngempela angaligcona nxa lingabe litshengisa ukubandlulula.
11 Est-ce que son tourbillon ne vous enlèvera pas? L'épouvante qu'il répand tombera sur vous.
Inkazimulo yakhe ingezake ilethuse na? Ukwesabeka kwakhe kungezake kulehlele na?
12 Votre orgueil se dispersera comme de la cendre; votre corps sera comme de la boue.
Izitsho zenu ziyizaga zomlotha; lezivikelo zenu yizivikelo zebumba kuphela.
13 Ne m'interrompez pas; laissez-moi dire, et mon courroux se calmera.
Thulani ngikhulume mina; kungivelele loba kuyini okuvelayo.
14 Je prendrai, avec mes dents, ma chair, et je mettrai mon âme sur ma main.
Ngizifakelani engozini na ngiphathe impilo yami ezandleni zami?
15 Quand même le Tout-Puissant m'accablerait, puisque aussi bien il a commencé, je ne laisserais pas de parler et de me plaindre devant lui.
Lanxa engangibulala kodwa ngizakwala ngimethemba; ngizazivikela izindlela zami phambi kwakhe.
16 C'est de là que viendra mon salut; car Dieu n'entendra de ma bouche aucune parole artificieuse.
Ngeqiniso lokhu kuzangihlenga, ngoba kakho umuntu ongakholwayo ongasondela kuye!
17 Ecoutez, écoutez mes raisonnements, car je me dévoilerai à vous qui me prêtez l'oreille.
Ake lilalele kuhle amazwi ami; vulani indlebe zenu lizwe engikutshoyo.
18 Me voici près du jugement, et je sens que je serai reconnu juste.
Manje-ke njengoba sengiyilungisile indaba yami, ngiyabona ukuthi ngizakhululwa.
19 Car quel est celui qui comparaîtra avec moi devant le juge, pour que maintenant je me taise et que je déserte ma cause?
Ngubani kambe ongangethesa icala? Nxa ekhona, ngizathula ngife.
20 Que deux choses mes soient accordées; alors, ô mon Dieu, je ne me cacherai point de vous.
Akungiphe lezizinto ezimbili nje, Oh Nkulunkulu, lapho-ke angiyikukucatshela:
21 Détournez votre main qui me frappe; délivrez-moi de la crainte que vous inspirez.
Sisusele khatshana lami isandla sakho, ukhawule ukungethusa ngokwesabeka kwakho.
22 Ensuite, appelez ma cause, et j'accourrai; accusez-moi, je ne vous ferai pas attendre ma défense.
Ubusungibizela ecaleni, ngizaphendula, kumbe ungiyekele ngikhulume, lawe uphendule.
23 Quels sont mes péchés et mes dérèglements? Apprenez-moi quels ils sont?
Sengenze iziphambeko lezono ezinganani na? Ngitshengisa isiphambeko sami lesono sami.
24 D'où vient que vous vous dérobez à mes regards? Montrez-moi le chemin qui mène à vous.
Kungani ufihla ubuso bakho ungithathe njengesitha sakho?
25 Ne me considérez-vous pas comme un adversaire semblable à la feuille desséchée que le moindre souffle emporte, ou au brin d'herbe fanée qu'entraîne le vent?
Uzahluphana lehlamvu eliphetshulwa ngumoya na? Uzaxotshana lomule owomileyo na?
26 Et vous avez enregistré ce que je puis avoir fait de mal; et vous m'avez tenu compte des péchés de mon enfance.
Ngoba ubhala izinto ezibuhlungu ngami ungenze ngivune izono zobutsha bami.
27 Vous avez mis mes pieds en des entraves; vous avez observé toutes mes œuvres; vous avez cherché l'empreinte de tous mes pas.
Ukhina inyawo zami ngezibopho; ulandelela zonke izindlela zami ngokudweba uphawu ezinyathelweni zezinyawo zami.
28 Et je suis déjà comme une vieille outre, comme un manteau mangé des vers.
Yikho-ke umuntu ecikizeka njengento ebolileyo, njengesigqoko esidliwe yinondo.”