< Job 12 >
2 Après tout vous êtes des hommes; est-ce qu'avec vous la sagesse périra?
"Totisesti, te yksin olette kansa, ja teidän mukananne kuolee viisaus!
3 Et moi, j'ai comme vous un cœur.
Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä; en ole minä teitä huonompi, ja kuka ei moisia tietäisi?
4 Oui, un homme juste et irréprochable a été livré à la raillerie.
Ystävänsä pilkkana on hän, jota Jumala kuuli, kun hän häntä huusi, hurskas, nuhteeton on pilkkana.
5 Au temps marqué, il devait périr par des mains étrangères; des gens iniques étaient prêts à mettre sa maison au pillage;
Turvassa olevan mielestä sopii onnettomuudelle ylenkatse; se on valmiina niille, joiden jalka horjuu.
6 toutefois que personne ne croie pouvoir faire du mal, puis être rétribué comme l'innocent. Tous ceux qui irritent le Seigneur ne sont pas soudain recherchés.
Ja rauhassa ovat väkivaltaisten majat, turvassa ne, jotka ärsyttävät Jumalaa, ne, jotka kantavat jumalansa kourassaan." -
7 Interroge les bêtes des champs et elles te parleront; questionne les oiseaux du ciel et ils t'instruiront.
"Mutta kysypä eläimiltä, niin ne opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, niin ne ilmoittavat sinulle;
8 Raconte tout à la terre, sans rien omettre, et elle te répondra; les poissons de la mer te mettront pareillement sur la voie.
tahi tutkistele maata, niin se opettaa sinua, ja meren kalat kertovat sinulle.
9 Qui donc ne reconnaît en tous les êtres que la main du Seigneur les a créés?
Kuka kaikista näistä ei tietäisi, että Herran käsi on tämän tehnyt,
10 N'a-t-il pas en sa main la vie de tout ce qui existe et le souffle de tout homme?
hänen, jonka kädessä on kaiken elävän sielu ja kaikkien ihmisolentojen henki?" -
11 L'oreille discerne les paroles; le gosier goûte les aliments.
"Eikö korva koettele sanoja ja suulaki maista ruuan makua?"
12 La sagesse est le fruit de bien du temps; la science est le fruit de bien des existences.
"Vanhuksilla on viisautta, ja pitkä-ikäisillä ymmärrystä." -
13 Toute force, toute sagesse viennent de Dieu; lui seul a l'intelligence et la volonté.
"Jumalalla on viisaus ja voima, hänellä neuvo ja ymmärrys.
14 S'il a démoli, qui rebâtira? S'il a enfermé les hommes qui ouvrira?
Jos hän repii maahan, niin ei rakenneta jälleen; kenen hän telkeää sisälle, sille ei avata.
15 S'il retient les eaux, la terre se dessèche; s'il les lance toutes à la fois, il la bouleverse et la perd.
Katso, hän salpaa vedet, ja syntyy kuivuus; hän laskee ne irti, ja ne mullistavat maan.
16 Toute force, toute puissance viennent de Dieu; lui seul a l'intelligence et le savoir.
Hänen on väkevyys ja ymmärrys; hänen on niin eksynyt kuin eksyttäjäkin.
17 C'est lui qui conduit en captivité les conseillers des peuples; et il trouble l'esprit des juges de la terre.
Hän vie neuvosmiehet pois paljaiksi riistettyinä ja tekee tuomarit tyhmiksi.
18 Il place les rois sur leurs trônes; il serre la ceinture de leurs reins.
Kuningasten kurituksesta hän kirvoittaa ja köyttää köyden heidän omiin vyötäisiinsä.
19 Il fait d'un prêtre un captif; il renverse les grands des empires.
Hän vie papit pois paljaiksi riistettyinä, ja ikimahtavat hän kukistaa.
20 Il modifie à propos le langage des fidèles; il connaît la pensée des anciens.
Hän hämmentää luotettavain puheen ja ottaa pois vanhoilta taidon.
21 Il répand la honte sur les chefs; il guérit les humbles.
Hän vuodattaa ylenkatsetta ruhtinasten päälle ja aukaisee virtojen padot.
22 Il dévoile l'abîme des ténèbres; il amène à la lumière l'ombre de la mort.
Hän paljastaa syvyydet pimeyden peitosta ja tuo valoon pilkkopimeän.
23 Il égare les nations; il les détruit; il abat les peuples ou il les dirige.
Hän korottaa kansat, ja hän hävittää ne, hän laajentaa kansakunnat, ja hän kuljettaa ne pois.
24 Il change le cœur des chefs des peuples; il les fait errer en des chemins qu'ils ne connaissaient pas,
Maan kansan päämiehiltä hän ottaa ymmärryksen ja panee heidät harhailemaan tiettömissä autioissa.
25 Où ils marchent à tâtons dans l'obscurité; où il n'y a pas de lumière; où ils sont incertains comme un homme ivre.
He haparoivat pimeässä valoa vailla, ja hän panee heidät hoipertelemaan kuin juopuneet."