< Genèse 5 >

1 Voici le livre de la génération des hommes. Le jour où Dieu créa Adam, il le créa à l'image de Dieu.
Men lis non pitit pitit Adan yo: Lè Bondye kreye moun, li te fè yo pòtre avè l'.
2 Il les créa mâle et femelle, il les bénit. Et il donna à l'homme le nom d'Adam, le jour où il les créa.
Li kreye yo gason ak fi. Li beni yo. Jou li kreye yo a, li rele yo moun.
3 Or, Adam vécut deux cent trente ans, il engendra, selon son espèce et à son image, et il nomma son fils Seth.
Adan te gen santrantan (130 an) lè li vin gen yon pitit gason ki te sanble avè l' tèt koupe, li rele l' Sèt.
4 Or, les jours que vécut Adam, après qu'il eut engendré Seth, formèrent sept cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Apre nesans Sèt, Adan viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
5 Et tous les jours que vécut Adam formèrent neuf cent trente ans, et il mourut.
Lè Adan mouri li te gen nèfsantrantan (930 an).
6 Seth vécut deux cent cinq ans, et il engendra Enos.
Sèt te gen sansenkan (105 an) lè li vin gen yon pitit gason yo te rele Enòk.
7 Et Seth vécut, après qu'il eut engendré Enos, sept cent sept ans, et il engendra des fils et des filles.
Apre nesans Enòk, Sèt viv witsansetan (807 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
8 Ainsi tous les jours de Seth formèrent neuf cent douze ans, et il mourut.
Lè Sèt mouri, li te gen nèfsandouzan (912 an).
9 Enos vécut cent quatre-vingt-dix ans, et il engendra Caïnan.
Enòk te gen katrevendizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Kenan.
10 Et après qu'il eut engendré Caïnan, Enos vécut cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Apre nesans Kenan, Enòk viv witsankenzan (815 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
11 Tous les jours d'Enos formèrent neuf cent cinq ans, et il mourut.
Lè Enòk mouri, li te gen nèfsansenkan (905 an).
12 Caïnan vécut cent soixante-dix ans, et il engendra Malalehel.
Kenan te gen swasanndizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Malaleyèl.
13 Et Caïnan vécut, après qu'il eut engendré Malalehel, sept cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.
Apre nesans Malaleyèl, Kenan viv witsankarantan (840 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
14 Tous les jours de Caïnan formèrent neuf cent dix ans, et il mourut.
Lè Kenan mouri, li te gen nèfsandizan (910 an).
15 Malalehel vécut cent soixante-cinq ans, et il engendra Jared.
Malaleyèl te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Jerèd.
16 Et Malalehel vécut, après qu'il eut engendré Jared, sept cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
Apre nesans Jerèd, Malaleyèl viv witsantrantan (830 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
17 Tous les jours de Malalehel formèrent huit cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut.
Lè Malaleyèl mouri, li te gen witsankatrevenkenzan (895 an).
18 Jared vécut cent soixante-deux ans, et il engendra Énoch.
Jerèd te gen sanswanndezan (162 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Enòk.
19 Et Jared vécut, après qu'il eut engendré Énoch, huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Apre nesans Enòk, Jerèd viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
20 Tous les jours de Jared formèrent neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
Lè Jerèd mouri, li te gen nèfsanswasanndezan (962 an).
21 Énoch vécut cent soixante-cinq ans, et il engendra Mathusalem.
Enòk te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Metouchela.
22 Or Énoch, après qu'il eut engendré Mathusalem, vécut agréable à Dieu durant deux cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Apre nesans Metouchela, Enòk te mache byen ak Bondye pandan twasanzan (300 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
23 Et tous les jours d'Enoch formèrent trois cent soixante-cinq ans,
Li te gen twasanswasannsenkan (0365 an) lè l' disparèt, paske Bondye te pran l' avè l'.
24 Énoch vécut agréable à Dieu; ensuite personne ne le vit plus, parce que Dieu l'avait transféré.
Enòk te pase tout vi l' ap mache byen ak Bondye.
25 Mathusalem vécut cent soixante-sept ans, et il engendra Lamech.
Metouchela te gen sankatrevensètan (187 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Lemèk.
26 Et Mathusalem vécut, après qu'il eut engendré Lamech, huit cent deux ans, et il engendra des fils et des filles.
Apre nesans Lemèk, Metouchela viv sètsankatrevendezan (782 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
27 Tous les jours que vécut Mathusalem formèrent neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.
Lè Metouchela mouri, li te gen nèfsanswantnevan (969 an).
28 Lamech vécut cent quatre-vingt-huit ans, et il engendra un fils,
Lemèk te gen sankatrevendezan (182 an) lè li vin gen yon pitit gason.
29 Auquel il donna le nom de Noé (repos), disant: Celui-ci nous fera reposer de nos travaux, et des peines de nos mains, ainsi que de la malédiction que le Seigneur Dieu a infligée à la terre.
Li rele l' Noe. Li di konsa: Pitit sa a va soulaje nou anba tout travay di n'ap fè, anba gwo travay nou blije fè avèk men nou paske Seyè a te madichonnen tè a.
30 Lamech vécut, après qu'il eut engendré Noé, cinq cent soixante-cinq ans, et il engendra des fils et des filles.
Apre nesans Noe, Lemèk viv senksankatrevenkenzan (595 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
31 Tous les jours de Lamech formèrent sept cent cinquante-trois ans, et il mourut.
Lè Lemèk mouri, li te gen sètsanswasanndisetan (777 an).
32 Noé avait cinq cents ans, et il engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.
Noe te gen senksanzan (500 an) lè li vin gen twa pitit gason: Sèm, Kam ak Jafè.

< Genèse 5 >